A1 noun Neutro #3,482 mais comum

心配

shinpai /ɕimpai/

A state of anxiety or concern about potential problems or someone's well-being. It can be used as a noun meaning 'worry' or as a verb (with suru) meaning 'to worry'.

Exemplos

3 de 5
1

明日のテストがとても心配です。

I am very worried about tomorrow's test.

2

ご心配をおかけして、誠に申し訳ございません。

I sincerely apologize for causing you concern.

3

そんなに心配しないで、大丈夫だよ。

Don't worry so much, it'll be fine.

Família de palavras

Substantivo
心配
Verb
心配する
Advérbio
心配そうに
Adjetivo
心配な
Relacionado
心配性
💡

Dica de memorização

The kanji consist of 'Heart' (心) and 'Distribute/Deliver' (配). Imagine your heart's energy being scattered or distributed everywhere because you are nervous about something.

Quiz rápido

一人で旅行に行くのは、家族が____しています。

Correto!

A resposta correta é: 心配

Exemplos

1

明日のテストがとても心配です。

everyday

I am very worried about tomorrow's test.

2

ご心配をおかけして、誠に申し訳ございません。

formal

I sincerely apologize for causing you concern.

3

そんなに心配しないで、大丈夫だよ。

informal

Don't worry so much, it'll be fine.

4

若者の将来に対する心配が社会全体で高まっている。

academic

Concern for the future of young people is increasing across society.

5

プロジェクトの進捗状況が心配です。

business

I am concerned about the progress of the project.

Família de palavras

Substantivo
心配
Verb
心配する
Advérbio
心配そうに
Adjetivo
心配な
Relacionado
心配性

Colocações comuns

心配をかける to cause someone worry
心配になる to become worried
心配事がある to have worries/troubles
心配性 a worrywart / prone to worrying
余計な心配 unnecessary worry

Frases Comuns

心配ご無用

No need to worry

心配の種

Source of worry

親の心子知らず

Children don't know how much their parents worry (idiom)

Frequentemente confundido com

心配 vs 不安

Shinpai is usually about a specific event or person, while fuan is a more vague, internal feeling of anxiety or insecurity.

📝

Notas de uso

When expressing your own current state of worry, it is more natural to use 'shinpai shite imasu' (continuous) than just 'shinpai shimasu'. It can also be used as a na-adjective (e.g., shinpai na ten = a worrisome point).

⚠️

Erros comuns

Learners often forget to use the particle 'o' when saying they are worrying someone else (shinpai o kakeru) or 'ga' when something is worrisome.

💡

Dica de memorização

The kanji consist of 'Heart' (心) and 'Distribute/Deliver' (配). Imagine your heart's energy being scattered or distributed everywhere because you are nervous about something.

📖

Origem da palavra

Derived from the Chinese characters for heart (心) and allocate/distribute (配), originally referring to paying attention or taking care of details.

Padrões gramaticais

[Noun] が 心配だ/です (I am worried about [Noun]) [Person] を 心配する (To worry about [Person]) 心配な [Noun] (Worrisome [Noun])
🌍

Contexto cultural

In Japanese culture, apologizing for causing someone worry ('Goshinpai o okake shimashita') is a standard social etiquette, even if the worry was minor.

Quiz rápido

一人で旅行に行くのは、家族が____しています。

Correto!

A resposta correta é: 心配

Palavras relacionadas

協力

A1

Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.

西

A1

Nishi refers to the cardinal direction 'west'. It is used to describe the location of places, directions on a map, or the path of celestial bodies like the sun setting.

提案

A1

A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.

輸出

A1

The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.

輸入

A1

The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.

資源

A1

Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.

A1

One of the four cardinal directions, pointing towards the North Pole. It is commonly used in Japanese to describe geographic locations, weather patterns, and specific parts of train stations or buildings.

A1

This word has two primary meanings depending on the reading: 'omote' refers to the front, surface, or outside of an object, while 'hyō' refers to a table, chart, or list. It is a fundamental noun used to distinguish the visible side of things or to organize information visually.

A1

Refers to the side or direction that is toward the west when one faces north. It is a fundamental spatial term used for navigation, positioning, and describing the physical orientation of objects.

流れ

A1

Refers to the continuous movement of a liquid like a river, or the abstract progression of events, time, or conversation. It describes how things follow one another in a smooth sequence or direction.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis