A1 noun Neutre #3,482 le plus courant

心配

shinpai /ɕimpai/

A state of anxiety or concern about potential problems or someone's well-being. It can be used as a noun meaning 'worry' or as a verb (with suru) meaning 'to worry'.

Exemples

3 sur 5
1

明日のテストがとても心配です。

I am very worried about tomorrow's test.

2

ご心配をおかけして、誠に申し訳ございません。

I sincerely apologize for causing you concern.

3

そんなに心配しないで、大丈夫だよ。

Don't worry so much, it'll be fine.

Famille de mots

Nom
心配
Verb
心配する
Adverbe
心配そうに
Adjectif
心配な
Apparenté
心配性
💡

Astuce mémo

The kanji consist of 'Heart' (心) and 'Distribute/Deliver' (配). Imagine your heart's energy being scattered or distributed everywhere because you are nervous about something.

Quiz rapide

一人で旅行に行くのは、家族が____しています。

Correct !

La bonne réponse est : 心配

Exemples

1

明日のテストがとても心配です。

everyday

I am very worried about tomorrow's test.

2

ご心配をおかけして、誠に申し訳ございません。

formal

I sincerely apologize for causing you concern.

3

そんなに心配しないで、大丈夫だよ。

informal

Don't worry so much, it'll be fine.

4

若者の将来に対する心配が社会全体で高まっている。

academic

Concern for the future of young people is increasing across society.

5

プロジェクトの進捗状況が心配です。

business

I am concerned about the progress of the project.

Famille de mots

Nom
心配
Verb
心配する
Adverbe
心配そうに
Adjectif
心配な
Apparenté
心配性

Collocations courantes

心配をかける to cause someone worry
心配になる to become worried
心配事がある to have worries/troubles
心配性 a worrywart / prone to worrying
余計な心配 unnecessary worry

Phrases Courantes

心配ご無用

No need to worry

心配の種

Source of worry

親の心子知らず

Children don't know how much their parents worry (idiom)

Souvent confondu avec

心配 vs 不安

Shinpai is usually about a specific event or person, while fuan is a more vague, internal feeling of anxiety or insecurity.

📝

Notes d'usage

When expressing your own current state of worry, it is more natural to use 'shinpai shite imasu' (continuous) than just 'shinpai shimasu'. It can also be used as a na-adjective (e.g., shinpai na ten = a worrisome point).

⚠️

Erreurs courantes

Learners often forget to use the particle 'o' when saying they are worrying someone else (shinpai o kakeru) or 'ga' when something is worrisome.

💡

Astuce mémo

The kanji consist of 'Heart' (心) and 'Distribute/Deliver' (配). Imagine your heart's energy being scattered or distributed everywhere because you are nervous about something.

📖

Origine du mot

Derived from the Chinese characters for heart (心) and allocate/distribute (配), originally referring to paying attention or taking care of details.

Modèles grammaticaux

[Noun] が 心配だ/です (I am worried about [Noun]) [Person] を 心配する (To worry about [Person]) 心配な [Noun] (Worrisome [Noun])
🌍

Contexte culturel

In Japanese culture, apologizing for causing someone worry ('Goshinpai o okake shimashita') is a standard social etiquette, even if the worry was minor.

Quiz rapide

一人で旅行に行くのは、家族が____しています。

Correct !

La bonne réponse est : 心配

Mots lis

打ち合わせ

A1

A preliminary meeting or discussion held to coordinate details and make arrangements before an event or project. It is used to ensure all parties involved are in agreement on the plan of action.

指示

A1

An instruction or direction given by someone to explain how to do something or where to go. It is frequently used in professional or educational settings to denote specific orders or guidelines provided by a superior.

命令

A1

A command or order given by a person in authority to a subordinate. It implies that the person receiving the command is expected to follow it without question.

規制

A1

The act of controlling or limiting something through rules, laws, or official authority. It is commonly used to describe government policies, traffic control, or organizational restrictions to maintain order or safety.

処罰

A1

A formal action taken to penalize someone for breaking a law, rule, or regulation. It refers to the official imposition of a penalty or sentence by an authority figure or institution.

罰金

A1

A sum of money that someone is ordered to pay as a penalty for breaking a law or rule. It is most commonly associated with traffic violations, administrative offenses, or minor crimes.

裁判

A1

A formal legal process where a judge or court hears evidence to decide a legal case or dispute. It refers to a trial, judgment, or the act of adjudication within a judicial system.

弁護

A1

Bengo refers to the act of defending or advocating for someone, particularly in a legal setting or during an argument. It involves speaking in support of another person to protect their rights or justify their actions.

告訴

A1

A formal criminal complaint or legal accusation filed by a victim to the police or a prosecutor. It specifically refers to the victim's request for the offender to be punished under criminal law.

訴訟

A1

A formal legal process where a dispute is brought before a court for a judicial decision. It typically involves a plaintiff seeking a legal remedy against a defendant through the court system.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement