zulassen
To allow
字面意思: to let to
Use it when officially permitting something or emotionally opening up to a new feeling or situation.
15秒了解
- To allow, permit, or let something happen.
- Commonly used for official registrations like cars.
- Used emotionally to mean 'letting feelings in'.
意思
It means to let something happen or to permit it. Think of it as opening a door and allowing someone or an idea to walk through.
关键例句
3 / 6Setting boundaries with a child
Das kann ich nicht zulassen.
I cannot allow that.
Talking about a new car
Ich muss mein neues Auto morgen zulassen.
I have to register my new car tomorrow.
A deep talk with a friend
Du musst deine Gefühle auch mal zulassen.
You have to let your feelings in sometimes.
文化背景
In Germany, 'Zulassung' is the backbone of bureaucracy, representing official state approval for cars or university spots. Beyond paperwork, it carries a deep psychological weight in German self-help culture, often used when discussing 'letting in' emotions or vulnerability.
The Separable Secret
Remember that 'zu' flies to the end! 'Ich lasse es zu' (I allow it). Don't let it stick to the verb in a main sentence.
Zulassen vs. Erlauben
Use 'zulassen' for bigger things or passive permission. Use 'erlauben' for 'May I go to the bathroom?'
15秒了解
- To allow, permit, or let something happen.
- Commonly used for official registrations like cars.
- Used emotionally to mean 'letting feelings in'.
What It Means
Zulassen is a versatile German verb. It basically means you aren't stopping something from occurring. It can be a physical act, like keeping a window closed. It can also be an emotional act. For example, you might Gefühle zulassen (allow feelings). It is about permission and openness.
How To Use It
This is a separable verb. In a sentence, the zu often moves to the end. You say: Ich lasse das nicht zu. It works with objects and abstract concepts. Use it when you have the power to stop something. If you don't stop it, you are zulassen-ing it. It feels active and decisive.
When To Use It
Use it in professional settings for project approvals. Use it at home when discussing rules with roommates. It is perfect for emotional conversations too. If you are finally letting yourself be happy, use zulassen. It also works for technical things. A car needs to be zugelassen (registered) to drive on the street.
When NOT To Use It
Don't use it for simple 'yes' answers. If a friend asks for a fry, don't say Ich lasse es zu. That sounds like you are a king granting a decree. Use erlauben for simple permissions. Avoid it if you have no control over the situation. You can't zulassen the rain; it just happens.
Cultural Background
Germans value order and clear boundaries. The word Zulassung (registration/admission) is a huge part of life. You need it for university, for your car, and for medications. It reflects a culture that likes to verify things before letting them in. It’s about the gatekeeper's power.
Common Variations
Die Zulassung is the noun form you'll see on official forms. You might hear zugelassen, which means something is officially authorized. In a car context, Zulassungsstelle is the place everyone loves to hate—the DMV. It all stems from that core idea of letting something enter a space.
使用说明
Mainly neutral but can sound very authoritative in personal conflicts. Be careful with the separable prefix 'zu' in complex sentences.
The Separable Secret
Remember that 'zu' flies to the end! 'Ich lasse es zu' (I allow it). Don't let it stick to the verb in a main sentence.
Zulassen vs. Erlauben
Use 'zulassen' for bigger things or passive permission. Use 'erlauben' for 'May I go to the bathroom?'
The DMV Nightmare
If someone mentions the 'Zulassungsstelle', prepare for a rant about German paperwork and long wait times.
例句
6Das kann ich nicht zulassen.
I cannot allow that.
A firm way to say 'stop' to a behavior.
Ich muss mein neues Auto morgen zulassen.
I have to register my new car tomorrow.
Standard term for vehicle registration.
Du musst deine Gefühle auch mal zulassen.
You have to let your feelings in sometimes.
Encouraging someone to be vulnerable.
Wir können diese Ausnahme nicht zulassen.
We cannot allow this exception.
Professional refusal of a request.
Lass uns keine schlechte Laune zulassen!
Let's not allow any bad moods!
Casual way to keep the vibes positive.
Mein Zimmer ist für Besucher nicht zugelassen.
My room is not authorized for visitors.
Using official language for a funny personal situation.
自我测试
Complete the sentence with the correct form of zulassen.
Der Lehrer ___ die Handys im Unterricht nicht ___.
The verb is separable and 'der Lehrer' is third-person singular (er).
Which noun belongs to the act of registering a car?
Ich brauche eine ___ für mein Mofa.
Zulassung is the official noun for registration or permit.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of Zulassen
Talking about feelings with friends.
Lass die Trauer zu.
Daily rules or car registration.
Auto zulassen.
Official bans or legal permissions.
Wir lassen die Klage zu.
Where to use Zulassen
Bureaucracy
Car registration
Psychology
Allowing emotions
Education
University admission
Parenting
Setting rules
常见问题
10 个问题Yes, but it's broader. It covers everything from 'permitting an exception' to 'registering a vehicle'.
Usually, you'd use reinlassen for physical entry, but zugelassen might be used for official guest lists.
You use the noun: Ich habe die Zulassung für die Uni bekommen.
It is very strong and authoritative. Use it only if you are serious about stopping something.
Actually, zulassen can mean 'to keep closed.' For example: Lass das Fenster zu! (Keep the window closed!).
It is ließ zu (simple past) and zugelassen (past participle). Example: Er hat es zugelassen.
Yes, a new medicine must be zugelassen (approved/licensed) by the authorities.
Yes! Die Abwehr hat kein Tor zugelassen means the defense didn't allow a goal.
Extremely common. You will hear it in news, therapy, and at the car dealership.
Lassen is just 'to let/leave.' Zulassen adds the specific meaning of 'permitting' or 'keeping shut'.
相关表达
erlauben (to allow/permit)
genehmigen (to approve officially)
akzeptieren (to accept)
dulden (to tolerate/put up with)
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习