A1 noun 中性 #2,664 最常用

想定

sōtei /soːteː/

想定 (soutei) refers to the act of assuming or imagining a specific situation, scenario, or condition in advance. It is commonly used when planning, designing products, or preparing for potential future events.

例句

3 / 5
1

この靴は、雨の日を想定して作られています。

These shoes are made with rainy days in mind.

2

最悪の事態を想定した訓練が必要です。

Training that assumes the worst-case scenario is necessary.

3

どんなトラブルを想定してるの?

What kind of trouble are you anticipating?

词族

名词
想定
Verb
想定する
副词
想定通り
形容词
想定される
相关
想定問答
💡

记忆技巧

Think of 'So' (想 - imagine/thought) and 'Tei' (定 - fix/decide). You are 'fixing an image' in your mind to prepare for reality.

快速测验

今回のトラブルは、まったくの( )外でした。

正确!

正确答案是: 想定

例句

1

この靴は、雨の日を想定して作られています。

everyday

These shoes are made with rainy days in mind.

2

最悪の事態を想定した訓練が必要です。

formal

Training that assumes the worst-case scenario is necessary.

3

どんなトラブルを想定してるの?

informal

What kind of trouble are you anticipating?

4

本研究では、人口減少のモデルを想定している。

academic

In this study, a model of population decline is assumed.

5

ターゲットとして30代の女性を想定しています。

business

We are targeting women in their 30s as the assumed demographic.

词族

名词
想定
Verb
想定する
副词
想定通り
形容词
想定される
相关
想定問答

常见搭配

想定外 unexpected / beyond assumptions
想定内 within expectations / as assumed
最悪の事態を想定する to assume the worst-case scenario
利用者を想定する to envision the target user
想定の範囲内 within the range of expectations

常用短语

想定外の出来事

an unforeseen event

想定を超える

to exceed expectations/assumptions

想定を立てる

to set up a scenario or premise

容易混淆的词

想定 vs 仮定

仮定 is a purely hypothetical 'if' used in logic or grammar, while 想定 is setting a specific scenario to prepare for it.

想定 vs 予測

予測 is a prediction based on data or trends, whereas 想定 is an assumption made as a starting point for planning.

📝

使用说明

Use this word when you are setting up a scenario to test a plan or design a product. It often appears in technical, business, or safety contexts (like disaster prevention).

⚠️

常见错误

Don't use 想定 for simple personal guesses like 'I assume he is hungry.' Use 'omou' or 'suisoku' for that. 想定 is for structured scenarios.

💡

记忆技巧

Think of 'So' (想 - imagine/thought) and 'Tei' (定 - fix/decide). You are 'fixing an image' in your mind to prepare for reality.

📖

词源

Derived from Middle Chinese: 想 (to think/imagine) + 定 (to decide/fix).

语法模式

Used as a noun or combined with 'suru' to form a verb. Commonly followed by 'gai' (outside) or 'nai' (inside). Often used in the passive form 'soutei sareru' (is assumed/expected).
🌍

文化背景

In Japan, 'Souteigai' (想定外) became a famous keyword after the 2011 earthquake to describe events that went beyond the safety assumptions of engineers.

快速测验

今回のトラブルは、まったくの( )外でした。

正确!

正确答案是: 想定

相关词

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

降格

A1

A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习