C1 Formal Discourse 4分钟阅读

Formal Gerund Usage for Simultaneous Actions

Mastering the gerund allows you to connect simultaneous actions elegantly, elevating your Portuguese to a professional, C1 level.

The Rule in 30 Seconds

  • Use the gerund to link two actions happening at the same time.
  • Form it by adding `-ndo` to the verb stem (e.g., `falando`, `comendo`).
  • Essential for formal writing, professional emails, and sophisticated storytelling.
  • Avoid 'gerundismo' by not using it to describe future intentions.

Quick Reference

Verb Category Infinitive Example Gerund Form Contextual Use
-ar verbs Trabalhar Trabalhando Simultaneous labor/effort
-er verbs Escrever Escrevendo Simultaneous composition
-ir verbs Sorrir Sorrindo Simultaneous expression
Irregular Pôr Pondo Simultaneous placement
Irregular Vir Vindo Simultaneous movement
Irregular Dizer Dizendo Simultaneous speech

关键例句

3 / 8
1

O palestrante falava aos alunos, gesticulando muito.

The speaker talked to the students, gesturing a lot.

2

Encaminho o relatório, solicitando sua análise imediata.

I am forwarding the report, requesting your immediate analysis.

3

Mesmo sendo tarde, ele continuou estudando.

Even it being late, he continued studying.

💡

The Comma Rule

In formal writing, always place a comma before the gerund if it introduces a secondary action. It helps the reader breathe!

⚠️

Beware of Gerundismo

Never use three verbs together like 'vou estar fazendo'. It makes you sound like a poorly programmed robot.

The Rule in 30 Seconds

  • Use the gerund to link two actions happening at the same time.
  • Form it by adding `-ndo` to the verb stem (e.g., `falando`, `comendo`).
  • Essential for formal writing, professional emails, and sophisticated storytelling.
  • Avoid 'gerundismo' by not using it to describe future intentions.

Overview

You want to sound like a pro in Portuguese. The gerund is your best friend for this. It helps you describe two actions happening at once. In formal speech, it adds a beautiful flow. It makes your sentences feel connected and smooth. Think of it as a bridge between two ideas. You aren't just doing one thing. You are doing two things simultaneously. This is a hallmark of advanced, C1-level communication. It shows you have high control over the language. It sounds much more natural than using 'and' constantly.

How This Grammar Works

The gerund acts as an adverbial modifier. It tells us how or when the main action happens. Imagine you are walking and singing. You could say you walked and you sang. But that sounds like a list. Instead, you say you walked cantando. Now, the singing describes the walking. They are happening in the same slice of time. In formal Portuguese, this is very common. It avoids repetitive sentence structures. It allows you to pack more information into one phrase. You are basically multitasking with your grammar. It is efficient and elegant.

Formation Pattern

  1. 1Creating the gerund is actually quite simple. You follow these three easy steps:
  2. 2Identify the infinitive form of the verb.
  3. 3Drop the final -r from the verb.
  4. 4Add the suffix -ndo to the remaining stem.
  5. 5For -ar verbs like falar, it becomes falando.
  6. 6For -er verbs like comer, it becomes comendo.
  7. 7For -ir verbs like partir, it becomes partindo.
  8. 8Yes, even the irregular verbs follow this rule. Ir becomes indo. Vir becomes vindo. It is one of the few times Portuguese is truly consistent. It is like a grammar holiday!

When To Use It

Use the gerund when actions overlap perfectly. This is great for professional emails. You might write: "I am sending the files, hoping for a reply." In Portuguese, that is Envio os arquivos, aguardando sua resposta. It works perfectly in job interviews too. You can describe your past roles with flair. "I managed the team, focusing on results." That becomes Gerenciei a equipe, focando em resultados. Use it in storytelling to set the scene. "The sun rose, painting the sky red." This creates a vivid image for your listener. It feels sophisticated and thoughtful. It shows you aren't just a beginner anymore.

When Not To Use It

Avoid the infamous "gerundismo" at all costs. This is a common trap for many. It happens when you use the gerund for the future. For example, Vou estar ligando is usually considered bad style. It sounds like a robotic call center script. Just say Ligarei or Vou ligar. Also, don't use it for sequential actions. If you did A and then B, don't use the gerund. The gerund is for the "while," not the "after." Think of it like a grammar traffic light. If the actions aren't moving together, the light is red. Stop and use a different structure.

Common Mistakes

Many people forget that the subject must be the same. Both actions should usually belong to the same person. If you say Vi o João correndo, who is running? In formal writing, this can be ambiguous. Is it you or João? Usually, it refers to the object if it follows immediately. Another mistake is overusing it. If every sentence has a gerund, you sound like a textbook. Use it like salt in a dish. A little bit enhances the flavor. Too much makes it hard to swallow. Also, watch out for the placement. It usually follows the main verb in formal discourse.

Contrast With Similar Patterns

You might know the ao + infinitive pattern. Ao chegar, liguei para ela means "Upon arriving, I called her." This implies the second action happened right after the first. The gerund Chegando, liguei para ela feels more simultaneous. In Portugal, they often prefer a + infinitive. They say Estou a falar. In Brazil, we say Estou falando. For formal simultaneous actions, the gerund is universal. It works in both Lisbon and Brasília. It is the most flexible choice for high-level writing. It bridges the gap between different dialects beautifully.

Quick FAQ

Q. Does the gerund change for plural subjects?

A. No, it is invariable. Eles saíram rindo is correct.

Q. Can I start a sentence with a gerund?

A. Yes, it is very formal. Sendo assim, aceitamos a proposta is perfect.

Q. Is it okay for casual talk?

A. Yes, but it sounds more natural in writing.

Q. Does it work with all verbs?

A. Almost all, as long as the action has duration.

Q. Is it like the English -ing?

A. Mostly, but the usage rules are stricter in Portuguese.

Reference Table

Verb Category Infinitive Example Gerund Form Contextual Use
-ar verbs Trabalhar Trabalhando Simultaneous labor/effort
-er verbs Escrever Escrevendo Simultaneous composition
-ir verbs Sorrir Sorrindo Simultaneous expression
Irregular Pôr Pondo Simultaneous placement
Irregular Vir Vindo Simultaneous movement
Irregular Dizer Dizendo Simultaneous speech
💡

The Comma Rule

In formal writing, always place a comma before the gerund if it introduces a secondary action. It helps the reader breathe!

⚠️

Beware of Gerundismo

Never use three verbs together like 'vou estar fazendo'. It makes you sound like a poorly programmed robot.

🎯

The 'Ser' Shortcut

Use `Sendo assim` (That being so) to start a sentence. It’s a high-level transition that makes you sound incredibly smart.

💬

Regional Flavors

In Brazil, the gerund is the king of continuity. In Portugal, they might use 'a' + infinitive. Both are correct, but the gerund is more formal globally.

例句

8
#1 Basic Usage

O palestrante falava aos alunos, gesticulando muito.

Focus: gesticulando

The speaker talked to the students, gesturing a lot.

The gesturing happens exactly while he is talking.

#2 Professional Email

Encaminho o relatório, solicitando sua análise imediata.

Focus: solicitando

I am forwarding the report, requesting your immediate analysis.

A very common way to end formal correspondence.

#3 Edge Case (State of Being)

Mesmo sendo tarde, ele continuou estudando.

Focus: sendo

Even it being late, he continued studying.

The gerund of 'ser' sets the condition for the main action.

#4 Advanced Narrative

A chuva caía mansa, lavando as ruas da cidade.

Focus: lavando

The rain fell gently, washing the city streets.

Creates a poetic, simultaneous atmosphere.

#5 Mistake Corrected (Sequential)

✗ Abriu a porta, entrando na sala. → ✓ Abriu a porta e entrou na sala.

Focus: entrou

He opened the door and entered the room.

You usually open the door *before* entering, not while entering.

#6 Mistake Corrected (Gerundismo)

✗ Vou estar enviando o e-mail. → ✓ Enviarei o e-mail agora.

Focus: Enviarei

I will send the email now.

Avoid the 'future gerund' trap in professional settings.

#7 Formal/Informal Contrast

Ele saiu de casa chorando.

Focus: chorando

He left the house crying.

Simple, effective use that works in any register.

#8 Advanced (Adverbial)

Não havendo mais dúvidas, encerramos a reunião.

Focus: havendo

There being no more doubts, we closed the meeting.

A very formal way to state a cause or condition.

自我测试

Complete the formal sentence with the correct gerund form of the verb 'esperar'.

Enviamos os documentos, ___ sua confirmação.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: esperando

The gerund 'esperando' indicates that the act of waiting happens simultaneously with the sending.

Choose the best option to avoid 'gerundismo' in a professional context.

Amanhã, nós ___ o contrato para revisão.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: mandaremos

In formal Portuguese, the simple future or 'ir + infinitive' is preferred over the future gerund.

Identify the correct simultaneous action for a narrative description.

O sol se punha no horizonte, ___ o mar de dourado.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: pintando

The sun is painting the sea *while* it is setting.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

Gerund vs. Sequential Action

Simultaneous (Gerund)
Trabalha ouvindo música Works while listening to music
Sequential (Conjunction)
Trabalhou e depois ouviu música Worked and then listened to music

Should I use the Gerund?

1

Are two actions happening at the same time?

YES ↓
NO
Use 'e' or 'depois de'.
2

Is it a future intention?

NO
Use the gerund (-ndo)!

Common Formal Gerunds

✉️

Correspondence

  • Aguardando
  • Solicitando
  • Anexando
📊

Analysis

  • Considerando
  • Observando
  • Focando

常见问题

20 个问题

It is a verb form ending in -ndo that indicates an ongoing or simultaneous action. For example, correndo means 'running'.

Just remove the -r and add -ndo. So, estudar becomes estudando.

Yes, they are very similar in function. Both usually translate to the -ing form in English.

No, it is an invariable form. You use sorrindo for both men and women.

Yes, like in Vi a menina pulando. It describes what the girl was doing when you saw her.

It is the excessive and often incorrect use of the gerund to express the future. Avoid phrases like vou estar ligando.

Yes, people in Portugal often use a + infinitive, like estou a comer. However, they still use the gerund in formal writing.

Absolutely! Estou trabalhando is the standard way to say 'I am working' in Brazil.

No, in Portuguese we use the infinitive as a noun. For 'Swimming is good', we say Nadar é bom, not Nadando.

Use it to link actions, such as Envio o contrato, aguardando sua assinatura. It sounds professional and polite.

Surprisingly, no! Even pôr becomes pondo and ir becomes indo. It's very predictable.

Yes, especially in formal logic. Sabendo que o prazo expirou, não podemos aceitar o pedido is a great example.

Yes. Tendo dito isso... (Having said that...) is a very common formal transition.

Ao falar usually means 'at the moment of speaking', while falando emphasizes the duration or simultaneity.

Not at all. It is a standard grammatical form, though its 'gerundismo' variation is considered a stylistic error.

Yes, if they were simultaneous in the past. Ele caminhava assobiando (He was walking while whistling).

This is usually a criticism of 'gerundismo', not the gerund itself. Correct usage is actually a sign of high literacy.

You can, but be careful. Ele saiu correndo, gritando e pulando is grammatically fine but a bit chaotic.

No, it usually stands alone without a preposition to modify the main verb.

It is poetic, but redundant. In formal discourse, you should aim for more precise verb combinations.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习