A1 verbs 5分钟阅读

Active Participle Agreement

The active participle acts like an adjective, requiring perfect gender and number agreement with the person performing the action.

The Rule in 30 Seconds

  • Active participles describe the 'doer' or a current state of being.
  • Form them using the `fa'il` pattern for three-letter root verbs.
  • They must match the subject in gender (masculine vs. feminine).
  • They must match the subject in number (singular vs. plural).

Quick Reference

Subject Pronoun Masculine Form Feminine Form English Meaning
Ana (I) Sakin Sakina Living / Residing
Anta/Anti (You) Fahim Fahima Understanding
Huwa/Hiya (He/She) Ra'ih Ra'iha Going
Nahnu (We) Jalisun Jalisat Sitting
Hum (They) Qadimun Qadimat Coming
Antum (You pl.) Akilun Akilat Eating

关键例句

3 / 8
1

أنا فاهم الدرس.

I (m) understand the lesson.

2

هي ساكنة في دبي.

She is living in Dubai.

3

أنتم رائحون إلى المطعم.

You (pl) are going to the restaurant.

💡

The 'I am Sorry' Rule

The word for 'sorry' in Arabic is `asif`. It is an active participle! So if you are a woman, you must say `asifa`.

⚠️

Don't Over-Verb It

In dialects, people use participles for 'going' and 'wanting' more than actual verbs. Using the verb can sometimes sound a bit too formal or stiff.

The Rule in 30 Seconds

  • Active participles describe the 'doer' or a current state of being.
  • Form them using the `fa'il` pattern for three-letter root verbs.
  • They must match the subject in gender (masculine vs. feminine).
  • They must match the subject in number (singular vs. plural).

Overview

Ever felt like Arabic verbs are a bit too much? Meet the Active Participle. It is your new best friend. It acts like a verb but looks like an adjective. Think of it as a "state of being" word. It tells us what someone is doing right now. Or what they are like as a person. It is the secret sauce to sounding natural in Arabic. You will hear it in cafes and boardrooms alike. It is versatile, powerful, and surprisingly simple to learn. Let us dive into the world of the ism al-fa'il.

How This Grammar Works

In English, we often say "I am going." In Arabic, you can use a single word: ra'ih. But here is the catch. This word is a bit of a chameleon. It must change its outfit to match the person. This is called agreement. If you are a man, you use the basic form. If you are a woman, you add a special ending. If you are talking about a group, it changes again. It behaves exactly like an adjective describing a noun. It matches in gender. It matches in number. Think of it like matching your socks. You would not wear one blue and one red. Grammar works the same way. It keeps the sentence balanced and clear.

Formation Pattern

  1. 1Creating this word is like following a simple recipe. Most Arabic verbs have three root letters. Let us use k-t-b (to write) as our example.
  2. 2Start with the three root letters: k-t-b.
  3. 3Put a long 'aa' sound after the first letter. Now you have ka-.
  4. 4Put a short 'ee' sound (kasra) under the second letter. Now you have ka-ti-.
  5. 5The last letter stays as it is. You get katib.
  6. 6Now, add the gender and number endings.
  7. 7For a male: Keep it as katib (no ending).
  8. 8For a female: Add ta marbuta. It becomes katiba.
  9. 9For a group: Add un or in. It becomes katibun.
  10. 10It is a very predictable pattern. Once you know the root, you know the participle. It is like a grammar cookie cutter.

When To Use It

Use this pattern for current, ongoing states. Imagine you are at a busy airport. You want to say "I am leaving." You would say ana musafir. It describes your current status perfectly. It is also great for mental states. To say "I understand," use ana fahim. It sounds much smoother than using a full verb. Use it when ordering food too. "I want" is often expressed as ana 'ayiz in many dialects. It is perfect for professional settings. You can describe your job or your status. "I am a graduate" is ana kharrij. It shows you have a high level of control. Use it for movement, feelings, and professional roles. It makes your Arabic sound sophisticated and fluid.

When Not To Use It

Do not use it for things you do habitually. If you drink coffee every single morning, use a verb. The Active Participle is for the "now" or the "result." It is not for long-term habits or general truths. Also, avoid it for complex past actions with many steps. It is a snapshot of a moment, not a movie. Some verbs do not like being turned into participles. These are usually verbs that describe sudden, one-time actions. If you are unsure, stick to the present tense verb. It is a safe harbor. But for movement and states, the participle is king.

Common Mistakes

The biggest mistake is forgetting gender agreement. If a woman says ana ra'ih, it sounds very strange. It is like a woman calling herself a "waiter" instead of "waitress." Always remember that ta marbuta for feminine subjects! Another mistake is using it for the wrong tense. It is not a replacement for the future tense. Do not use it to say what you will do next year. Even native speakers mess this up when they are tired. But you can be better! Another trap is the plural form. Some roots change slightly in the plural. Do not let that discourage you. Just keep practicing the basic patterns first.

Contrast With Similar Patterns

How is this different from a regular verb? A verb like yaktub (he writes) focuses on the action. The participle katib (writing/writer) focuses on the person. One is about what is happening. The other is about who is doing it. It is also different from the Passive Participle. The Active Participle is the "doer." The Passive Participle is the "receiver." If you are katib, you are the writer. If something is maktub, it is the thing written. Do not mix them up! It would be like confusing a chef with a pizza. One makes the magic happen. The other is just delicious.

Quick FAQ

Q. Does it work for every single verb?

A. Mostly, but the fa'il pattern is for Form I verbs.

Q. Is it formal or informal?

A. It is used in both Modern Standard and all dialects.

Q. Can it be a noun too?

A. Yes! Many job titles like talib (student) are active participles.

Q. Do I need to learn the plural right away?

A. Focus on the singular first. It is used 80% of the time.

Q. How do I make it negative?

A. Just put mish or laysa before it. Easy!

Reference Table

Subject Pronoun Masculine Form Feminine Form English Meaning
Ana (I) Sakin Sakina Living / Residing
Anta/Anti (You) Fahim Fahima Understanding
Huwa/Hiya (He/She) Ra'ih Ra'iha Going
Nahnu (We) Jalisun Jalisat Sitting
Hum (They) Qadimun Qadimat Coming
Antum (You pl.) Akilun Akilat Eating
💡

The 'I am Sorry' Rule

The word for 'sorry' in Arabic is `asif`. It is an active participle! So if you are a woman, you must say `asifa`.

⚠️

Don't Over-Verb It

In dialects, people use participles for 'going' and 'wanting' more than actual verbs. Using the verb can sometimes sound a bit too formal or stiff.

🎯

Job Titles are Clues

Many Arabic job titles follow this pattern. `Nasir` (helper), `Katib` (clerk), and `Hakim` (judge) are all active participles.

💬

Dialect Magic

In Egypt, you will hear `ayiz` (wanting) everywhere. It is technically an active participle, even though we translate it as a verb!

例句

8
#1 Ana fahim ad-dars.

أنا فاهم الدرس.

Focus: فاهم

I (m) understand the lesson.

The masculine singular form matches the male speaker.

#2 Hiya sakina fi Dubai.

هي ساكنة في دبي.

Focus: ساكنة

She is living in Dubai.

The 'ta marbuta' at the end makes it feminine.

#3 Antum ra'ihun ila al-mat'am.

أنتم رائحون إلى المطعم.

Focus: رائحون

You (pl) are going to the restaurant.

The 'un' ending indicates a masculine plural group.

#4 Al-bint qari'a lil-kitab.

البنت قارئة للكتاب.

Focus: قارئة

The girl is reading the book.

Used here to describe a current state/action.

#5 ✗ Ana ra'ih (said by a woman) → ✓ Ana ra'iha.

أنا رائحة

Focus: رائحة

I (f) am going.

Always check the gender of the speaker!

#6 ✗ Hum fahim → ✓ Hum fahimun.

هم فاهمون

Focus: فاهمون

They understand.

Plural subjects need plural participles.

#7 Al-mudarrisun jalisun fi al-maktab.

المدرسون جالسون في المكتب.

Focus: جالسون

The teachers are sitting in the office.

Formal plural agreement in a professional setting.

#8 Hal anti 'alima bi-hadha?

هل أنتِ عالمة بهذا؟

Focus: عالمة

Do you (f) know about this?

Using the participle for 'knowing' is very common.

自我测试

Choose the correct feminine form for the sentence: 'Samiira ___ ila al-bayt' (Samira is going home).

سميرة ___ إلى البيت.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: رائحة

Since Samira is feminine singular, we must add the 'ta marbuta' to the end of 'ra'ih'.

Complete the plural sentence: 'Al-tullab ___ ad-dars' (The students understand the lesson).

الطلاب ___ الدرس.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: فاهمون

Students (tullab) is plural, so the participle must use the masculine plural ending 'un'.

Identify the correct form for a man saying 'I am living in Cairo'.

أنا ___ في القاهرة.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ساكن

A man uses the base masculine singular form 'sakin' with no extra endings.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

Verb vs. Active Participle

Present Verb (Action)
Yadhhab He goes (Action)
Yadrus He studies (Action)
Active Participle (State)
Dhahib Going (State)
Daris Studying/Student (Status)

Choosing the Right Ending

1

Is the subject a female?

YES ↓
NO
Use Masculine Form
2

Is it more than one person?

YES ↓
NO
Add 'ta marbuta' (ة)
3

Is the group mixed or all female?

YES ↓
NO
Add 'at' (ات)

Common Participles by Use

🚗

Movement

  • Ra'ih (Going)
  • Qadim (Coming)
🧠

Mental State

  • Fahim (Understanding)
  • Arif (Knowing)

常见问题

21 个问题

It is a word derived from a verb that describes the person doing the action. It functions like an adjective, matching the subject in gender and number. For example, nasir means 'one who helps'.

Simply add a ta marbuta (ة) to the end of the masculine form. So, daris (studying) becomes darisa for a female subject.

Usually, it refers to the present or a continuous state. However, with some verbs of motion, it can imply an action that just happened or is about to happen. For example, ana wasil can mean 'I have just arrived'.

In Modern Standard Arabic, you add un or in to the end. Fahim (understanding) becomes fahimun when talking about a group of men or a mixed group.

Yes, you replace the ta marbuta with the suffix at. So, darisa (female student) becomes darisat (female students).

Because they are! Many active participles have become standard nouns for professions, like talib (student) or muhandis (engineer).

Yes, but the pattern changes. For longer verbs, you usually start with a mu- prefix and use a kasra on the second-to-last letter, like musafir (traveler).

Yes, ana akil is perfectly valid. It emphasizes your current state of being an 'eater' at this moment.

In spoken Arabic, you use mish. In formal Arabic, you use laysa. For example, ana mish fahim means 'I don't understand'.

If the middle letter is a 'w' or 'y', it usually turns into a hamza on a seat. For example, the root q-w-l becomes qa'il (saying).

Yes, because it acts like an adjective. It must always agree with the noun it describes in gender and number.

Only if you are using it as a specific noun or a definite adjective. If you are using it like a verb to say 'I am...', you don't need al-.

Yadrus is a verb focusing on the act of studying. Daris is a participle focusing on the person being a student or in the state of studying.

Yes! You can say ana sharib al-qahwa (I am drinking the coffee). The participle acts just like a verb here.

Extremely common. Many of the Names of Allah, like Al-Khaliq (The Creator), are active participles.

Look for the fa'il pattern: a long 'aa' after the first letter and a short 'ee' after the second. It is a very distinctive rhythm.

No, 'love' is usually expressed with a verb. Not all verbs are commonly used as participles in daily speech.

Yes! Ana 'arif is a very common way to say 'I know' in many dialects.

In formal Arabic, yes. It can end in -un, -an, or -in depending on its position in the sentence, just like any other noun.

Because the person is actively doing the action. The 'passive' participle is used when the action is being done *to* them.

Yes, it is one of the most useful things you can learn early on. It simplifies speaking tremendously!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习