Que bom!
字面意思: That good!
Use `Que bom!` to show genuine happiness for someone else's good news in any social situation.
15秒了解
- The standard way to say 'That's great' in Portuguese.
- Used as a quick, positive reaction to any good news.
- Works in both formal and informal settings perfectly.
意思
It is the go-to way to say 'That's great!' or 'How nice!' when you hear good news. It shows you are genuinely happy about something someone just told you.
关键例句
3 / 6A friend says they recovered from a cold
Já estou me sentindo melhor. - Que bom!
I'm already feeling better. - That's great!
A colleague finishes a report early
Terminei o relatório! - Que bom, agora podemos almoçar.
I finished the report! - How nice, now we can have lunch.
Texting a friend about a date
O encontro foi ótimo! - Que bom! Fico feliz por você.
The date was great! - That's wonderful! I'm happy for you.
文化背景
This phrase is a cornerstone of 'simpatia' in Lusophone cultures, where acknowledging others' happiness is a social requirement. It reflects a communal joy where even small positive updates deserve a verbal celebration. While simple, it's one of the first phrases that makes you sound like a local rather than a textbook.
The 'Ai' Factor
Add 'Ai' before the phrase (`Ai, que bom!`) to sound more relieved. It makes you sound like a native who really cares about the news.
Watch the Tone
If you say it too quickly or with a flat voice, it can sound like you are bored. Give it a little melodic lift at the end!
15秒了解
- The standard way to say 'That's great' in Portuguese.
- Used as a quick, positive reaction to any good news.
- Works in both formal and informal settings perfectly.
What It Means
Que bom! is your universal green light for positivity. It translates most naturally to "That's great!" or "How wonderful!" It is simple, punchy, and incredibly common. You use it to validate someone else's good fortune or a positive situation. It is the verbal equivalent of a high-five or a warm smile.
How To Use It
Using it is a breeze. You usually say it as a standalone reaction. Someone tells you they passed an exam? Que bom! You find out your favorite restaurant is open? Que bom! You can also add a bit of flavor by saying Ai, que bom! to sound more relieved or excited. It is like a verbal punctuation mark for happiness. Don't overthink the grammar; just drop it whenever things go right.
When To Use It
Use it constantly. In a meeting, if a project is finished early, say Que bom!. Texting a friend who finally bought those concert tickets? Type Que bom!. It works at the bakery, the bank, or the beach. It is perfect for those moments where you want to be polite and supportive without writing a whole paragraph. It shows you are engaged in the conversation and sharing the vibe.
When NOT To Use It
Avoid it if the news is actually huge or life-changing. If your best friend wins the lottery or gets engaged, Que bom! might sound a bit underwhelming. It is like saying "neat" when someone wins an Oscar. Also, be careful with your tone. If you say it flatly while looking at your phone, it can sound sarcastic. Nobody likes a sarcastic Que bom! when they are sharing a win.
Cultural Background
Brazilians and Portuguese people generally value warmth and 'simpatia'. Being 'simpático' means showing you care about others' feelings. Que bom! is a foundational tool for this. It is a social lubricant that keeps interactions friendly. It reflects a culture that celebrates small victories together. It is not just about the words; it is about the shared positive energy.
Common Variations
You will hear Que ótimo! when things are even better. If something is truly amazing, try Que maravilha!. In Portugal, you might hear Que bem! in certain contexts, though Que bom! remains king. If you are feeling extra casual with friends in Brazil, you might hear Que massa! or Que legal!. But when in doubt, stick to the classic. It never goes out of style.
使用说明
The phrase is highly versatile and safe for all levels of formality. The only 'gotcha' is ensuring your intonation matches the level of 'goodness' in the news to avoid sounding insincere.
The 'Ai' Factor
Add 'Ai' before the phrase (`Ai, que bom!`) to sound more relieved. It makes you sound like a native who really cares about the news.
Watch the Tone
If you say it too quickly or with a flat voice, it can sound like you are bored. Give it a little melodic lift at the end!
The Politeness Glue
In Brazil, even if you don't care that much about the news, saying `Que bom!` is considered basic politeness to keep the social harmony.
例句
6Já estou me sentindo melhor. - Que bom!
I'm already feeling better. - That's great!
A classic use for health-related relief.
Terminei o relatório! - Que bom, agora podemos almoçar.
I finished the report! - How nice, now we can have lunch.
Professional but warm and encouraging.
O encontro foi ótimo! - Que bom! Fico feliz por você.
The date was great! - That's wonderful! I'm happy for you.
Standard texting reaction for social wins.
Ainda temos pão de queijo quente. - Que bom! Vou querer dois.
We still have warm cheese bread. - Great! I'll take two.
Expressing personal satisfaction in a shop.
Você ganhou cinco por cento de desconto. - Ah, que bom, obrigado!
You got a five percent discount. - Oh, how nice, thank you!
Polite reaction to good customer service.
Hoje é segunda-feira... - Que bom, hein?
Today is Monday... - Great, right?
Used with a heavy sigh to show the opposite of joy.
自我测试
Your friend says they found their lost keys. How do you respond?
Achei minhas chaves! - ___!
Finding lost keys is a positive event, so 'Que bom' is the natural reaction.
Choose the best intensifier for very good news.
Passei no exame final! - Que ___!
While 'bom' works, 'ótimo' (great/excellent) matches the high energy of passing a final exam.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Que bom!'
Texting friends or family
Que bom! 🎉
Standard daily interactions
Que bom, obrigado.
Business meetings or with elders
Que bom que deu tudo certo.
When to say 'Que bom!'
Health Recovery
Feeling better
Good Weather
Sun is out
Success
Passed a test
Convenience
Bus arrived
常见问题
10 个问题It is perfectly neutral. You can use it with your boss or your best friend without changing a thing.
Usually, no. It is a reaction to someone else. If you have good news, you'd say Que sorte! (What luck!) or Ainda bem! (Thank goodness!).
Que bom is about satisfaction/relief, while Que legal is about something being cool or fun.
Yes, it is universal across the Portuguese-speaking world, though Brazilians might use it more frequently in casual conversation.
If the food is delicious, you say Que gostoso! or Está muito bom. Que bom! as a reaction to food usually means you're glad the food is finally ready.
Use Que ótimo! or Que maravilhoso! for those truly big moments.
Yes! If someone says 'It's raining and I forgot my umbrella,' saying Que bom... with a dry tone is very sarcastic.
No, Que bom is an adverbial expression here and never changes to 'bons'.
People often add Fico feliz (I'm happy [to hear that]) to make it sound even warmer.
Absolutely. It’s a great way to start a reply to a client who just sent you a needed document.
相关表达
Que ótimo!
That's great! (Stronger than 'que bom')
Ainda bem!
Thank goodness! / It's a good thing.
Que legal!
How cool! (Very common in Brazil)
Que sorte!
What luck!
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习