调整产业布局
Adjust industrial layout
字面意思: Adjust (调整) industry (产业) layout/arrangement (布局)
Use this phrase to discuss large-scale economic shifts or strategic business relocations professionally.
15秒了解
- Strategic moving of industries for efficiency.
- Common in news, government, and business.
- Implies high-level planning and modernization.
意思
It's like playing a giant game of Tetris with factories and offices. You move industries around to make a city or country run more efficiently.
关键例句
3 / 6Discussing city development
政府正在努力调整产业布局,减少污染。
The government is working hard to adjust the industrial layout to reduce pollution.
In a corporate strategy meeting
为了长远发展,我们需要调整产业布局。
For long-term development, we need to adjust our industrial layout.
Texting a friend about a new tech zone
听说这边要调整产业布局,以后全是科技公司。
I heard they're adjusting the industrial layout here; it'll be all tech companies soon.
文化背景
This phrase is a cornerstone of Chinese economic policy and urban planning. It became ubiquitous during China's rapid urbanization in the 1990s and 2000s. It reflects the top-down approach to development often seen in East Asian economies.
The 'Layout' Secret
The word `布局` (bùjú) actually comes from the game of Go (Weiqi). It refers to the initial placement of pieces on the board!
Don't be too small
Avoid using this for anything smaller than a whole company or a city district. It sounds very 'State-level'!
15秒了解
- Strategic moving of industries for efficiency.
- Common in news, government, and business.
- Implies high-level planning and modernization.
What It Means
Think of 调整产业布局 as a high-stakes reorganization. It’s not about moving one desk. It’s about moving entire sectors. Imagine a city moving its smoky factories out. Then, it brings in high-tech labs instead. That is a layout adjustment. It aims for better growth and less waste.
How To Use It
You’ll mostly hear this in serious settings. It’s a favorite for news anchors and CEOs. You use it to describe big, strategic shifts. If a company moves production to a new province, they are doing this. If a city builds a new 'Silicon Valley' zone, they are doing this. It sounds professional and visionary.
When To Use It
Use it during business presentations. It’s perfect for discussing long-term strategy. You can also use it when reading the news. If you see a lot of construction in a specific area, this phrase fits. It shows you understand the 'big picture' of development.
When NOT To Use It
Don’t use this for small, personal changes. If you rearrange your living room, don't say this. Your friends will think you've swallowed a textbook. It’s also too heavy for minor office tweaks. Don't use it if you're just moving a printer. Keep it for macro-level economic talk.
Cultural Background
In China, the government often leads economic change. This happens through 'Five-Year Plans.' This phrase is a staple of those plans. It represents China's shift from 'the world's factory' to a tech leader. It’s a word that signals progress and modernization.
Common Variations
You might hear 优化产业布局. This means 'optimizing' the layout. It sounds even more positive. Another one is 产业升级. This means 'industrial upgrading.' Both are close cousins to our main phrase. They all point toward a smarter, better economy.
使用说明
This is a high-register expression. It is perfect for professional writing and formal speaking but should be avoided in casual daily conversation unless used ironically.
The 'Layout' Secret
The word `布局` (bùjú) actually comes from the game of Go (Weiqi). It refers to the initial placement of pieces on the board!
Don't be too small
Avoid using this for anything smaller than a whole company or a city district. It sounds very 'State-level'!
The Buzzword Power
In Chinese business culture, using this phrase makes you sound like you understand government policy, which is highly valued.
例句
6政府正在努力调整产业布局,减少污染。
The government is working hard to adjust the industrial layout to reduce pollution.
Here it refers to moving heavy industry away from the city center.
为了长远发展,我们需要调整产业布局。
For long-term development, we need to adjust our industrial layout.
The speaker is suggesting a major shift in where the company operates.
听说这边要调整产业布局,以后全是科技公司。
I heard they're adjusting the industrial layout here; it'll be all tech companies soon.
A slightly more casual way to discuss local economic news.
我得调整一下我书桌的‘产业布局’了。
I need to adjust the 'industrial layout' of my desk.
Using a very formal term for a tiny personal task creates humor.
这次调整产业布局,让很多老工人失去了工作。
This adjustment of the industrial layout caused many old workers to lose their jobs.
Highlights the human cost of large-scale economic changes.
公司调整产业布局,我们要搬到上海了。
The company is adjusting its layout, so we are moving to Shanghai.
Explains a personal relocation through the lens of corporate strategy.
自我测试
Choose the correct phrase to complete the news headline about a new economic zone.
为了促进经济增长,市长宣布将___。
Economic growth and mayoral announcements require formal, macro-level terms like 'adjusting industrial layout.'
Which word completes the phrase meaning 'to arrange industries'?
调整产业___
`布局` (bùjú) specifically refers to layout or arrangement in this context.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality Spectrum of 'Adjusting Layout'
Moving furniture or organizing a room.
收拾屋子 (Shōushi wūzi)
Reorganizing a small office team.
调整分工 (Tiáozhěng fāngōng)
Government policy or global corporate shifts.
调整产业布局 (Tiáozhěng chǎnyè bùjú)
Where you'll see '调整产业布局'
CCTV News
Reporting on national economic plans.
Boardroom
Discussing global manufacturing shifts.
Urban Planning
Designing a new high-tech district.
Economic Textbook
Explaining supply chain logic.
常见问题
10 个问题产业 (chǎnyè) refers to an entire industry or sector, like the 'auto industry' or 'service sector.'
Only if you have multiple locations. If you're moving one shop, it's too formal. Use 搬迁 (bānqiān) instead.
No, it can be used for any strategic arrangement, like a military 布局 or even the 布局 of a garden.
It is very formal. You will see it in newspapers like 'People's Daily' or hear it in official speeches.
布局 (bùjú) is about spatial arrangement (where things are), while 结构 (jiégòu) is about the internal makeup (what things are).
Yes! If you're applying for a management or strategy role, it shows you have a high-level perspective.
Not really. It's a fixed technical term. Shortening it might make it lose its specific economic meaning.
Not always, but in China, it often does. Large private corporations also use it for their global strategies.
There isn't a direct opposite, but 维持现状 (wéichí xiànzhuàng) means 'maintaining the status quo.'
Yes, it is understood and used in all Mandarin-speaking business contexts, though the specific 'Five-Year Plan' vibe is more Mainland.
相关表达
产业升级 (Industrial upgrading)
优化结构 (Optimize structure)
转型发展 (Transformative development)
资源配置 (Resource allocation)
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习