Por: Through a
Use `por` plus an article to describe passing through a space or looking through an opening.
The Rule in 30 Seconds
- Use `por` to express movement through a physical space or opening.
- Combine `por` with `un` (masculine) or `una` (feminine) for 'through a'.
- It focuses on the path or route, not the final destination.
- Commonly used with verbs like walk, run, look, and pass.
Quick Reference
| Context | Spanish Phrase | English Meaning | Example Verb |
|---|---|---|---|
| Physical Path | por un túnel | through a tunnel | pasar |
| Perception | por una ventana | through a window | mirar |
| Openings | por una puerta | through a door | entrar |
| Nature | por un bosque | through a forest | caminar |
| Communication | por un mensaje | through a message | enviar |
| Urban Areas | por una calle | through/along a street | conducir |
Wichtige Beispiele
3 von 8Camino por un parque muy bonito.
I walk through a very pretty park.
Miro por una ventana pequeña.
I look through a small window.
El coche pasa por un túnel largo.
The car passes through a long tunnel.
The Window Rule
If you can look through it or pass through it like a window, use `por`. It is the most reliable way to remember this use.
Destination Danger
Don't use `por` if you are arriving at a place. Use `a`. Using `por` makes it sound like you are just passing by without stopping.
The Rule in 30 Seconds
- Use `por` to express movement through a physical space or opening.
- Combine `por` with `un` (masculine) or `una` (feminine) for 'through a'.
- It focuses on the path or route, not the final destination.
- Commonly used with verbs like walk, run, look, and pass.
Overview
Welcome to the world of Spanish prepositions! Today we tackle por. It is a tiny word with big jobs. One of its coolest roles is meaning "through". Imagine you are a ghost. You can walk through walls. In Spanish, you would use por for that. Hopefully, you are not a ghost. But you still walk through parks. You look through windows. You drive through tunnels. This is where por shines. It describes the path you take. It is not about the end. It is about the journey. Think of it as the "scenic route" word. It connects your movement to a space. Let us dive into how this works.
How This Grammar Works
In English, we say "through a". In Spanish, we use por plus an article. Usually, this is un or una. These are the indefinite articles. They mean "a" or "an". So, por un means "through a" (masculine). por una means "through a" (feminine). The word por stays the same. It does not care about gender. Only the article changes. It is like a bridge. One side is your action. The other side is the place. You are passing from one point to another. You are inside the space for a moment. Then you come out the other side. This is the essence of por.
Formation Pattern
- 1Creating these sentences is very simple. Follow these three steps:
- 2Start with a verb of movement or perception. Examples:
caminar(to walk) ormirar(to look). - 3Add the preposition
por. - 4Add the indefinite article
unorunabased on the noun. - 5Example:
Camino(I walk) +por(through) +un(a) +parque(park). - 6Result:
Camino por un parque. - 7It is like building with LEGO blocks. Each piece fits perfectly. Just remember to match the gender of the noun.
Túnelis masculine, so useun.Ventanais feminine, so useuna. Easy, right? Even if you forget the gender, people will understand. But getting it right makes you sound like a pro.
When To Use It
Use por when you move through an area. Think of a bird flying through a cloud. Use it when looking through an opening. This could be a window or a hole. Use it when driving through a city. It works for physical objects like doors. It also works for abstract paths. Maybe you are walking through a difficult time? Por works there too.
Real-world scenarios:
- Ordering food: "The waiter comes through a door."
- Asking directions: "Go through a tunnel to find the museum."
- Job interviews: "I saw the ad through a website."
It is all about the transit. If you are passing by or through, por is your best friend. Think of it like a grammar traffic light. Green means go through!
When Not To Use It
Do not use por for your final destination. If you are going "to" a park, use para or a. Por is only for the middle part. If you say Voy por el parque, you are currently in the park. You are just passing through. If you say Voy al parque, you are heading there now.
Also, do not use it for specific times of day. Well, you can, but it means something else. Por la mañana means "in the morning". It does not mean "through a morning". Stick to physical movement for now. This keeps things clear. Do not overcomplicate your life. Spanish has enough irregular verbs for that!
Common Mistakes
Many people mix up por and para. This is the classic Spanish struggle. Think of para as an arrow pointing at a target. Think of por as a line crossing a circle.
Another mistake is forgetting the article. You cannot just say Miro por ventana. You must say Miro por una ventana. It sounds naked without the article.
Some learners use a través de. This also means "through". But it is very formal. It sounds like a science textbook. In daily life, just use por. It is shorter and more natural. Native speakers love short words. We are all a little lazy sometimes. Yes, even native speakers mess this up occasionally. Do not stress too much.
Contrast With Similar Patterns
Let us compare por with hacia. Hacia means "toward". It shows direction but not the crossing. Por shows the crossing.
Compare it with en. Estoy en un parque means you are stationary. You are just there. Camino por un parque means you are moving. You are covering ground.
Think of en as a dot on a map. Think of por as a highlighter drawing a path. This visual helps most people. If there is no movement or transit, por is likely wrong. Use it when things are happening. Use it when life is in motion.
Quick FAQ
Q. Does por change for plural nouns?
A. No, only the article changes to unos or unas.
Q. Can I use por for "by"?
A. Yes, it often means "by" or "along" as well.
Q. Is por used for phone calls?
A. Yes! Hablo por teléfono means "I talk through/by phone".
Q. Why is this so hard?
A. It is not! You are doing great. Prepositions are just tiny puzzles.
Q. Can I use por for "through a person"?
A. Only if you are a ghost. Otherwise, use it for communication like "through a friend".
Reference Table
| Context | Spanish Phrase | English Meaning | Example Verb |
|---|---|---|---|
| Physical Path | por un túnel | through a tunnel | pasar |
| Perception | por una ventana | through a window | mirar |
| Openings | por una puerta | through a door | entrar |
| Nature | por un bosque | through a forest | caminar |
| Communication | por un mensaje | through a message | enviar |
| Urban Areas | por una calle | through/along a street | conducir |
The Window Rule
If you can look through it or pass through it like a window, use `por`. It is the most reliable way to remember this use.
Destination Danger
Don't use `por` if you are arriving at a place. Use `a`. Using `por` makes it sound like you are just passing by without stopping.
Communication Shortcut
When using technology (phone, email, radio), always use `por`. It’s like the signal is traveling 'through' the device to get to you.
Walking the Streets
In Spain, people say `dar un paseo por...` (take a walk through...). It is a very common social activity. Use it to sound more local!
Beispiele
8Camino por un parque muy bonito.
Focus: por un parque
I walk through a very pretty park.
The speaker is currently moving within the park boundaries.
Miro por una ventana pequeña.
Focus: por una ventana
I look through a small window.
The window is the medium for the sight.
El coche pasa por un túnel largo.
Focus: por un túnel
The car passes through a long tunnel.
A classic use for transit through a structure.
Recibo la noticia por un correo electrónico.
Focus: por un correo
I receive the news through an email.
Metaphorical movement of information.
El aire entra por una rendija.
Focus: por una rendija
The air enters through a crack.
Used to describe physical flow.
✗ Voy para un túnel → ✓ Voy por un túnel.
Focus: por un túnel
I am going through a tunnel.
'Para' implies the tunnel is your destination, which is weird!
✗ Miro a una ventana → ✓ Miro por una ventana.
Focus: por una ventana
I look through a window.
'Miro a' means looking AT the window, not THROUGH it.
La luz se filtra por una cortina.
Focus: por una cortina
The light filters through a curtain.
Describes a gradual or partial movement through a barrier.
Teste dich selbst
Choose the correct phrase to say 'through a door'.
El perro corre ___ puerta.
We use 'por una' because 'puerta' is feminine and we are describing movement through it.
Complete the sentence to say 'through a bridge'.
Caminamos ___ puente.
'Puente' is masculine, so we use 'por un' to describe walking across/through it.
Select the best option for 'looking through a telescope'.
Miro las estrellas ___ telescopio.
Looking through an instrument uses 'por' + the masculine article 'un'.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Por vs. Para
Should I use 'Por'?
Is there movement or transit?
Is it passing through a space?
Use 'Por'!
Common Nouns for 'Por'
Masculine (un)
- • Túnel
- • Pasillo
- • Bosque
Feminine (una)
- • Calle
- • Ciudad
- • Avenida
Häufig gestellte Fragen
21 FragenNo, it has many meanings like 'for' or 'because of'. But when used with movement, 'through' is the primary translation.
Yes! Camino por la playa can mean 'I walk through the beach' or 'I walk along the beach'.
Por un means 'through a' (any park), while por el means 'through the' (a specific park).
Yes, you can say viajo por avión or por tren to mean traveling by/through those modes.
Usually, words ending in -o are masculine (un túnel) and those in -a are feminine (una puerta).
Only if you mean 'because of a person' or 'on behalf of a person', not moving through them physically!
Yes, for general periods like por la tarde (in the afternoon), but not for specific hours.
You can, but it is much longer and more formal. Por is the standard choice for daily conversation.
The meaning of por stays the same, but it is most common with movement verbs like ir, pasar, and correr.
Yes, por aquí means 'around here' or 'this way'. It still relates to the general area/path.
People will usually understand you, but it might sound like you are heading toward an object instead of passing it.
Yes, to indicate who did an action, but that is a more advanced level than A1.
You would say por un agujero. Agujero is masculine, so we use un.
Yes! Miro por el ojo de la cerradura. It fits the 'looking through an opening' rule perfectly.
Exactly. If you go from Madrid to Paris via Barcelona, you go por Barcelona.
No. Unlike a + el = al, por never merges with un, una, or el.
Yes, like diez por ciento (ten per cent), but that is a different context from 'through'.
Forgetting the article after por. Always remember por un... or por una....
Yes, cruzar por un puente means 'to cross via/through a bridge'.
Yes, el camino pasa por un pueblo means 'the path goes through a town'.
Usually por la radio for the medium, but por un radio if you mean a physical radio device.
Ähnliche Regeln
Contractions: a + el = al, de + el = del
Overview Welcome to the world of Spanish shortcuts! Think of contractions like a smooth highway merge. In English, we o...
Location Prepositions: en, sobre, debajo de, entre
Overview Ever lost your keys? Or tried to tell someone where the best tacos are? You need location prepositions. These...
Time Prepositions: a las, en
Overview Ever felt like you're playing a game of 'Where's Waldo' with Spanish prepositions? You're not alone. Time is a...
Basic Prepositions: en, de, a, con, para, por
Overview Prepositions are the glue of Spanish. They connect your words together. Without them, you sound like a robot....
Por vs. Para: Reason versus
Overview Welcome to the ultimate Spanish showdown: `por` versus `para`. Both words usually translate to "for" in Englis...
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen