B1 Collocation Neutral 3 Min. Lesezeit

覚悟を決める

make up one's mind

Wörtlich: To decide one's resolution

Use this when you've stopped worrying and are ready to face a challenge head-on, regardless of the risk.

In 15 Sekunden

  • Mentally bracing yourself for a difficult or risky situation.
  • Making a firm commitment while accepting all possible consequences.
  • Moving from hesitation to a state of determined readiness.

Bedeutung

It means to mentally prepare yourself for a difficult situation or to finally commit to a risky decision. It's that moment you stop hesitating and accept whatever consequences might come your way.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Confessing feelings to a crush

ずっと好きだった人に、告白する覚悟を決めました。

I've finally made up my mind to confess to the person I've liked for a long time.

💭
2

Eating extremely spicy food with friends

この激辛ラーメンを食べる覚悟を決めたよ。

I've braced myself to eat this super spicy ramen.

😄
3

Deciding to quit a stable job to start a business

会社を辞めて独立する覚悟を決めました。

I have made the resolution to quit my job and go independent.

💼
🌍

Kultureller Hintergrund

The term 'Kakugo' originates from Buddhist philosophy, referring to spiritual awakening. Over time, it was adopted by the Samurai class to describe the mental preparation for battle and the acceptance of fate. In modern Japan, it remains a powerful word that signifies a person's 'belly' (hara) or core strength in making tough life decisions.

💡

The 'Spicy Ramen' Trick

If you want to sound funny and dramatic, use this for small stuff. Saying you've 'made your resolution' to eat a giant burger makes you sound like a determined anime protagonist.

⚠️

Don't use for light choices

If you use this for choosing a movie to watch, people will think you're being sarcastic or just very weird. It's too 'heavy' for everyday trivialities.

In 15 Sekunden

  • Mentally bracing yourself for a difficult or risky situation.
  • Making a firm commitment while accepting all possible consequences.
  • Moving from hesitation to a state of determined readiness.

What It Means

Think of that moment right before you jump into a cold pool. You know it will be a shock. You know you might regret it for a second. But you take a deep breath and jump anyway. That is 覚悟を決める. It is more than just making a choice. It is about mental readiness. You are accepting the potential pain, failure, or hard work ahead. It turns a simple decision into a firm commitment.

How To Use It

You use this phrase when the stakes are high. It usually follows a period of worrying or overthinking. You can use it for big life changes. You can also use it for smaller, scary things. It often appears as [Action] 覚悟を決める. For example, 結婚する覚悟を決める (deciding to get married). It sounds very determined and serious. Use it when you want to show you aren't backing down anymore.

When To Use It

Use it when you are about to do something brave. Maybe you are finally going to tell your boss you're quitting. Or perhaps you are going to confess your feelings to a crush. It is great for health situations too. Like finally deciding to undergo a surgery you were afraid of. You can even use it when facing a mountain of laundry. It adds a bit of heroic flair to your chores!

When NOT To Use It

Avoid using this for trivial, easy choices. If you are choosing between vanilla or chocolate ice cream, don't use it. It will make you sound like the ice cream choice is a life-or-death struggle. People might laugh or think you are being way too dramatic. Also, don't use it for things that are purely positive. If you won the lottery, you don't need 覚悟. You just need a bank account!

Cultural Background

This phrase has deep roots in the concept of the Samurai spirit. In old Japan, 覚悟 (kakugo) was often associated with being prepared for death. It comes from Buddhist terms meaning 'awakening to the truth.' Today, it isn't that morbid. However, that 'do or die' weight still lingers in the words. It reflects the Japanese value of mental fortitude and taking responsibility for one's path.

Common Variations

You will often hear 覚悟はいいか? which means 'Are you ready for this?' in a tough way. Another common one is 覚悟ができる. This means the feeling of readiness has naturally arrived. While 決める is an active choice you make, できる is more about the state of being prepared. Both show that you have found your inner strength.

Nutzungshinweise

The phrase is neutral and can be used in both casual and professional settings. The key is the 'weight' of the decision; only use it when there is a sense of overcoming hesitation or accepting a challenge.

💡

The 'Spicy Ramen' Trick

If you want to sound funny and dramatic, use this for small stuff. Saying you've 'made your resolution' to eat a giant burger makes you sound like a determined anime protagonist.

⚠️

Don't use for light choices

If you use this for choosing a movie to watch, people will think you're being sarcastic or just very weird. It's too 'heavy' for everyday trivialities.

💬

The Samurai Connection

In Japan, showing `覚悟` is highly respected. It suggests you aren't just acting on impulse, but have considered the risks and are taking responsibility.

Beispiele

6
#1 Confessing feelings to a crush
💭

ずっと好きだった人に、告白する覚悟を決めました。

I've finally made up my mind to confess to the person I've liked for a long time.

Shows the speaker has overcome their fear of rejection.

#2 Eating extremely spicy food with friends
😄

この激辛ラーメンを食べる覚悟を決めたよ。

I've braced myself to eat this super spicy ramen.

Uses the phrase in a slightly exaggerated, fun way.

#3 Deciding to quit a stable job to start a business
💼

会社を辞めて独立する覚悟を決めました。

I have made the resolution to quit my job and go independent.

Indicates a serious life decision with financial risks.

#4 Texting a friend about a difficult workout
😊

明日のフルマラソン、完走する覚悟を決めた!

I've set my mind on finishing tomorrow's full marathon!

Shows determination to complete a physical challenge.

#5 A doctor talking to a patient about a necessary surgery
👔

手術を受ける覚悟を決めなければなりません。

You must prepare yourself to undergo the surgery.

Used in a serious medical context to discuss mental readiness.

#6 Buying an expensive item after much hesitation
🤝

ローンを組んで、この車を買う覚悟を決めた。

I've finally committed to taking out a loan and buying this car.

Reflects the weight of a long-term financial commitment.

Teste dich selbst

Choose the correct particle to complete the phrase.

プロポーズする覚悟___決めました。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The phrase is a set collocation: `覚悟を決めめる` (to decide/make one's resolution).

Which verb best fits a situation where you are finally ready for a challenge?

やっと、留学する覚悟が___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: できた

While `決めた` (decided) works, `できた` (is ready/formed) is very common when describing the state of being mentally prepared.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality and Intensity of 'Kakugo o Kimeru'

Casual

Used with friends for 'scary' tasks like spicy food or bungee jumping.

激辛、食べる覚悟決めた!

Neutral

Standard use for personal life decisions or sports.

会社を辞める覚悟を決めました。

Formal

Used in literature, historical drama, or serious medical/legal contexts.

不退転の覚悟を決め、事に当たります。

When to use 覚悟を決める

覚悟を決める
💍

Love & Relationships

Proposing or confessing feelings.

🚀

Career Changes

Quitting a job or starting a business.

🏥

Health/Challenges

Surgery or a grueling marathon.

🏠

Financial Risk

Buying a house or taking a large loan.

🎤

Facing Fear

Public speaking or scary rides.

Häufig gestellte Fragen

11 Fragen

決心する (kesshin suru) is a general 'making up one's mind.' 覚悟を決める specifically implies that the path ahead is difficult or has negative risks you must accept.

Yes, if the decision is major, like entering a new market. You might say 新事業に参入する覚悟を決めました to show serious commitment.

Yes, it is neutral to formal. It shows you are serious and have thought things through deeply.

Not necessarily, but it means you are prepared *if* something bad happens. It's about being ready for the 'worst case scenario.'

Yes, it means 'Prepare yourself' or 'Get ready for what's coming.' It can sound a bit intimidating depending on your tone!

It literally means 'Is your resolution ready?' but it's used like 'Are you ready for this?' usually before something challenging or a fight.

Extremely! Characters often say it before a final battle or a heroic sacrifice to show they have no regrets.

Yes! ダイエットする覚悟を決める sounds like you are finally serious about giving up sweets and hitting the gym.

You can say 覚悟はできています (Kakugo wa dekite imasu). This focuses on the state of being ready rather than the act of deciding.

A little bit. Use it for things that actually require a bit of courage or effort to avoid sounding like a drama queen/king.

It has a 'heavy' nuance, but it is generally seen as a positive, strong character trait to be able to 'decide one's resolution.'

Verwandte Redewendungen

決心する

To make up one's mind (general)

腹を括る

To commit oneself to a course of action (idiomatic/stronger)

腹を固める

To make a firm resolution

意を決する

To screw up one's courage to do something

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen