Macht ausüben
To exercise power
Littéralement: To exercise/practice power
Use this phrase to describe the active application of authority or influence in professional or serious contexts.
En 15 secondes
- Actively using authority or influence to control a situation.
- Common in politics, business, and formal social analysis.
- A separable verb phrase: 'übt Macht aus'.
Signification
This phrase describes the active use of authority, influence, or control over others to achieve a specific result or maintain dominance.
Exemples clés
3 sur 6Discussing a boss's behavior
Unser neuer Chef möchte ständig seine Macht ausüben.
Our new boss constantly wants to exercise his power.
Talking about politics
Die Regierung übt ihre Macht durch neue Gesetze aus.
The government exercises its power through new laws.
Texting about a bossy friend
Ich habe das Gefühl, dass sie in der Gruppe zu viel Macht ausübt.
I feel like she's exercising too much power in the group.
Contexte culturel
In Germany, the exercise of power is closely monitored by a strong press and a culture of 'Mitbestimmung' (co-determination). This phrase often appears in debates about whether a leader is overstepping their bounds or acting within the law. It reflects a societal preference for balanced authority rather than absolute control.
The Separable Verb Trick
Remember that 'ausüben' splits! In a main sentence, 'aus' flies to the very end like a lonely bird. 'Er übt Macht aus.'
Macht vs. Kraft
Never use 'Macht' for physical strength. If you're talking about muscles or engines, use 'Kraft'. 'Macht' is strictly for social or political control.
En 15 secondes
- Actively using authority or influence to control a situation.
- Common in politics, business, and formal social analysis.
- A separable verb phrase: 'übt Macht aus'.
What It Means
Imagine you are the captain of a ship. Having the title is one thing, but actually giving orders and steering the wheel is Macht ausüben. It is the active side of authority. In German, Macht means power, and ausüben means to practice or exert. When you combine them, you are talking about someone who isn't just sitting on a throne. They are actively making decisions that affect others. It suggests a dynamic where one person or group has the upper hand. You will hear this in politics, business, and even in psychology when discussing relationships. It is about the application of influence.
How To Use It
Using this phrase is quite straightforward because it follows standard German grammar. The verb ausüben is separable, meaning the aus part often moves to the end of the sentence. You would say: Er übt seine Macht aus. If you want to sound smart in a meeting, you can use it to describe a manager's leadership style. It always takes the accusative case, so you are exercising 'the' power. You can also add adjectives to describe the type of power. For example, you could say someone is exercising 'political' power (politische Macht ausüben). It is a strong, active expression.
When To Use It
This is your go-to phrase for serious discussions. Use it when you are talking about the government making new laws. Use it in the office when a boss is being particularly demanding. It is also great for historical contexts, like discussing how kings used to rule. You might even use it when talking about social media influencers and the control they have over their followers. If you feel like someone is pushing you around, this phrase perfectly captures that dynamic. It feels heavy and significant, so use it when the situation has some weight.
When NOT To Use It
Do not use this for physical strength or gym talk. If you are lifting 100kg, you are using Kraft, not Macht. Also, avoid using it for simple, everyday favors. If your friend asks you to buy milk, they aren't 'exercising power' over you; they are just being a bit lazy. It is also different from Gewalt anwenden, which means using physical force or violence. Macht ausüben is usually about structural or social authority, not hitting someone. Keep it for the boardroom, not the boxing ring. Using it for small things might make you sound a bit dramatic or paranoid.
Cultural Background
Germany has a very deep and complex history with the concept of power. Because of the 20th century, Germans are often very sensitive to how power is used. There is a strong emphasis on Gewaltenteilung, which is the separation of powers. When people talk about Macht ausüben in German news, there is often a subtext of accountability. People want to know *how* and *why* that power is being used. It’s not just about being the boss; it’s about the responsibility that comes with it. This makes the phrase feel very serious and sometimes even a bit suspicious in a cultural context.
Common Variations
If Macht feels too intense, you can use Einfluss ausüben. This means to exert influence and sounds much softer. It is what you do when you try to convince a friend to see a certain movie. Another variation is Druck ausüben, which means to exert pressure. You use this when you are trying to force someone to make a quick decision. If you are talking about a very strict ruler, you might hear Herrschaft ausüben. For something more modern, Kontrolle ausüben (to exercise control) is very common in technical or management contexts.
Notes d'usage
The phrase is neutral but can lean towards formal. It is essential to remember the separable nature of 'ausüben' in daily speech.
The Separable Verb Trick
Remember that 'ausüben' splits! In a main sentence, 'aus' flies to the very end like a lonely bird. 'Er übt Macht aus.'
Macht vs. Kraft
Never use 'Macht' for physical strength. If you're talking about muscles or engines, use 'Kraft'. 'Macht' is strictly for social or political control.
Subtle Influence
If you want to sound more diplomatic, use 'Einfluss ausüben' (exert influence). It sounds less aggressive and more like you're a master of soft power.
Exemples
6Unser neuer Chef möchte ständig seine Macht ausüben.
Our new boss constantly wants to exercise his power.
Describes a manager who is very hands-on or controlling.
Die Regierung übt ihre Macht durch neue Gesetze aus.
The government exercises its power through new laws.
A standard way to describe political action.
Ich habe das Gefühl, dass sie in der Gruppe zu viel Macht ausübt.
I feel like she's exercising too much power in the group.
Used informally to describe social dynamics.
Mein Hund übt totale Macht über mein Sofa aus.
My dog exercises total power over my sofa.
A playful way to use a serious phrase for a silly situation.
In einer gesunden Beziehung sollte niemand Macht über den anderen ausüben.
In a healthy relationship, no one should exercise power over the other.
Used to discuss balance and equality.
Die Monarchen übten früher uneingeschränkte Macht aus.
Monarchs used to exercise unrestricted power.
Describing historical governance.
Teste-toi
Complete the sentence with the correct form of 'ausüben'.
Der Direktor ___ seine Macht oft sehr subtil ___.
Since 'ausüben' is a separable verb in the present tense, 'übt' stays in the second position and 'aus' goes to the end.
Which noun fits best with 'ausüben' when talking about a soft influence?
Er versucht, ___ auf die Entscheidung auszuüben.
'Einfluss ausüben' (to exert influence) is the standard collocation for subtle power.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of 'Macht ausüben'
Used jokingly about friends or pets.
Meine Katze übt Macht aus.
Standard use in office or social discussions.
Der Teamleiter übt seine Macht aus.
Used in political science or legal texts.
Die Staatsgewalt wird durch Organe ausgeübt.
Where to use 'Macht ausüben'
Politics
Parliamentary decisions.
Corporate
CEO managing directors.
Family
Parents setting rules.
History
Kings and Queens ruling.
Questions fréquentes
10 questionsNot necessarily, but it often carries a tone of strictness. It can be neutral in political contexts like Die Regierung übt ihre Macht aus, meaning they are simply doing their job.
No, for physical force you should use Gewalt anwenden. Macht ausüben is about authority and influence, not hitting things.
Macht haben means you possess power (passive), while Macht ausüben means you are actually using it (active).
Yes, it is! In the present tense, you say Ich übe Macht aus. The prefix aus- goes to the end.
Yes, but usually to describe a negative or controlling dynamic, such as Er übt zu viel Macht über sie aus.
You can use Einfluss nehmen or Einfluss ausüben, which means to exert influence. It sounds more collaborative.
Only if you are talking about the power of a sports federation or a coach's authority. For physical performance, use Leistung or Kraft.
You would say Er hat Macht ausgeübt. The ge- goes between the prefix and the verb base.
Very common. It’s used to describe leadership styles, hierarchy, and decision-making processes in a company.
Usually no. Power in a mechanical sense is Leistung or Energie. Only sentient beings or institutions exercise Macht.
Expressions liées
Einfluss ausüben
Druck ausüben
Kontrolle ausüben
An der Macht sein
Gewalt anwenden
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement