A1 noun Neutre

दवाई

davaai /d̪ə.ʋɑː.iː/

A substance used for treating, preventing, or relieving the symptoms of an illness or medical condition. It can be found in various forms such as pills, syrups, or injections.

Exemples

3 sur 5
1

मुझे रोज़ सुबह दवाई लेनी पड़ती है।

I have to take medicine every morning.

2

कृपया अपनी दवाई समय पर लें।

Please take your medicine on time.

3

क्या तूने दवाई खा ली?

Did you take (eat) the medicine?

Famille de mots

Nom
दवाई
Verb
दवा करना
Adjectif
औषधीय
Apparenté
दवाख़ाना
💡

Astuce mémo

Think of 'D-Vac' (like a vaccine). It sounds a bit like 'Dawai'. Alternatively, remember: 'The-way-I' (Dawai) get better is by taking medicine.

Quiz rapide

डॉक्टर ने मुझे बुखार के लिए _______ दी।

Correct !

La bonne réponse est : दवाई

Exemples

1

मुझे रोज़ सुबह दवाई लेनी पड़ती है।

everyday

I have to take medicine every morning.

2

कृपया अपनी दवाई समय पर लें।

formal

Please take your medicine on time.

3

क्या तूने दवाई खा ली?

informal

Did you take (eat) the medicine?

4

आधुनिक चिकित्सा में इस दवाई का महत्व बहुत है।

academic

This medicine is of great importance in modern medical science.

5

दवाइयों के निर्यात में भारी वृद्धि हुई है।

business

There has been a significant increase in the export of medicines.

Famille de mots

Nom
दवाई
Verb
दवा करना
Adjectif
औषधीय
Apparenté
दवाख़ाना

Collocations courantes

दवाई खाना to take medicine
दवाई की दुकान pharmacy / chemist shop
कड़वी दवाई bitter medicine
दवाई का असर effect of medicine
दवाई देना to give medicine

Phrases Courantes

कड़वी दवाई निगलना

To swallow a bitter pill (to accept something unpleasant)

समय ही सबसे बड़ी दवाई है

Time is the best healer

दवाई की तरह

Like medicine (taking something in very small, strictly measured amounts)

Souvent confondu avec

दवाई vs दावत

Dawat means a 'feast' or 'party', while Dawai means 'medicine'.

दवाई vs दुआ

Dua means 'prayer' or 'blessing', often paired with 'dawai' in the phrase 'dawa aur dua'.

📝

Notes d'usage

The word 'dawai' is feminine. While 'lena' (to take) is commonly used, Hindi speakers frequently use the verb 'khana' (to eat) when referring to taking pills or tablets.

⚠️

Erreurs courantes

Beginners often forget that 'dawai' is a feminine noun, so the accompanying adjectives and verbs must match (e.g., 'achhi dawai' not 'achha dawai').

💡

Astuce mémo

Think of 'D-Vac' (like a vaccine). It sounds a bit like 'Dawai'. Alternatively, remember: 'The-way-I' (Dawai) get better is by taking medicine.

📖

Origine du mot

Derived from the Persian word 'davā'.

Modèles grammaticaux

Feminine noun Plural: दवाइयाँ (davāiyā̃) Used with verbs like खाना (khana) or लेना (lena)
🌍

Contexte culturel

In India, people often use 'Gharelu Nuskhe' (home remedies) alongside 'Dawai' (modern medicine).

Quiz rapide

डॉक्टर ने मुझे बुखार के लिए _______ दी।

Correct !

La bonne réponse est : दवाई

Expressions liées

Plus de mots sur health

जख्म

A1

A wound, cut, or injury to the body, typically involving broken skin or flesh. It is also frequently used metaphorically to describe emotional pain, heartache, or psychological trauma.

घाव

A1

A physical injury involving a break in the skin or body tissue, such as a cut or a tear. It can also be used metaphorically to describe emotional pain or psychological suffering.

चोट

A1

A physical injury or wound caused by an external impact, blow, or accident. It can also describe emotional pain or damage caused by a metaphorical strike or setback.

दर्द

A1

A physical sensation of discomfort, suffering, or distress caused by injury or illness. It is also frequently used metaphorically to describe emotional suffering or heartache.

पीड़ा

A1

A noun referring to physical pain or mental distress and suffering. It is often used to describe deep or intense discomfort, ranging from a bodily ache to emotional agony.

रोग

A1

A noun referring to a disease, ailment, or physical/mental illness. It is widely used to describe medical conditions or metaphorically to represent persistent bad habits or social problems.

मर्ज

A1

A term of Arabic origin used in Hindi to refer to a disease, ailment, or chronic physical condition. It is frequently used in both medical contexts and metaphorically to describe a persistent problem or trouble.

स्वास्थ्य

A1

Svaasthya refers to the state of being free from illness or injury, encompassing physical, mental, and social well-being. It is used to describe a person's general physical condition as well as the abstract concept of health in society.

सेहत

A1

Sehat refers to a person's physical and mental well-being or state of health. It is used commonly in everyday conversation to discuss fitness, recovery from illness, or general vitality.

स्वस्थ

A1

Being in a state of good physical or mental health, free from illness or injury. It is used as an adjective to describe people, living things, or environments that promote well-being.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement