B1 Collocation Neutre 3 min de lecture

知識を生かす

utilize knowledge

Littéralement: knowledge (知識) + [object marker] (を) + give life to / make the most of (生かす)

Use this phrase to describe turning theoretical learning into practical, effective action in any life situation.

En 15 secondes

  • Practical application of learned information in real-world scenarios.
  • Literally means 'giving life' to the knowledge you possess.
  • Commonly used in professional settings, resumes, and personal hobbies.

Signification

This phrase means taking the facts or information you've learned and putting them into practice to achieve a goal. It's like moving from 'knowing' something to 'doing' something meaningful with that knowledge.

Exemples clés

3 sur 6
1

In a job interview

大学で学んだプログラミングの知識を生かしたいです。

I want to utilize the programming knowledge I learned in university.

💼
2

Talking about a hobby

料理の知識を生かして、オリジナルのレシピを作りました。

I used my knowledge of cooking to create an original recipe.

🤝
3

Helping a friend with tech issues

パソコンの知識を生かして、友達のPCを直してあげた。

I utilized my PC knowledge to fix my friend's computer.

😊
🌍

Contexte culturel

The verb 'ikasu' (to give life) reflects a Shinto-influenced worldview where things are at their best when they are active and fulfilling their purpose. In modern Japan, this phrase is a staple of 'Self-PR' (self-promotion) during the job-hunting season (shukatsu), where students must prove their university studies weren't just for show.

💡

The 'Experience' Combo

If you want to sound like a pro in an interview, combine 'knowledge' (知識) and 'experience' (経験). Say: '知識と経験を生かして...' (Utilizing my knowledge and experience...).

⚠️

Don't confuse with 'Ikiru'

While 'Ikasu' (to utilize) and 'Ikiru' (to live) share the same kanji 生, they are used differently. 'Ikasu' is transitive—you do it *to* something (like knowledge).

En 15 secondes

  • Practical application of learned information in real-world scenarios.
  • Literally means 'giving life' to the knowledge you possess.
  • Commonly used in professional settings, resumes, and personal hobbies.

What It Means

Think of 知識を生かす as breathing life into cold, hard facts. It is not just about having information stored in your brain. It is about using that information to solve a problem or create something new. In English, we might say 'to apply knowledge' or 'to put knowledge to work.' It suggests a sense of purpose and skill.

How To Use It

You use this phrase when you want to show that your learning has a practical application. The structure is simple: [Knowledge/Skill] を 生かす. You can use it as a verb at the end of a sentence or as a modifier like 知識を生かした仕事 (a job that utilizes knowledge). It sounds proactive and intentional. It makes you sound like someone who knows how to get things done.

When To Use It

This phrase is a superstar in professional settings. Use it in job interviews to explain how your degree helps the company. Use it when discussing hobbies, like using your math skills to win at poker. It is also great when you are helping a friend. For example, if you know a lot about plants and help a friend save their dying cactus, you are 知識を生かしている (utilizing your knowledge). It feels rewarding and positive.

When NOT To Use It

Avoid using this for very mundane, automatic tasks. You wouldn't say you are 'utilizing knowledge' to tie your shoes or open a door. That sounds a bit too dramatic! Also, be careful not to sound like you are bragging. If you use it to describe every tiny thing you do, it might come off as a bit 'know-it-all.' Save it for when the application of knowledge actually makes a difference.

Cultural Background

Japanese culture places a high value on *jitsugaku* (practical science/learning). There is a long-standing respect for people who can bridge the gap between theory and practice. The verb 生かす (ikasu) is beautiful because it literally means 'to keep alive.' It implies that knowledge is a living thing that dies if it is just sitting in a book. By using it, you are keeping that knowledge active and vital.

Common Variations

You will often hear 経験を生かす (utilizing experience) alongside this phrase. Another common one is 持ち味を生かす (making the most of one's unique qualities). If you want to sound even more formal in a business report, you might see 知識を活用する (utilizing knowledge - more technical). But for daily life and interviews, 生かす is the perfect, warm choice.

Notes d'usage

This phrase is incredibly versatile and safe to use in almost any setting. It carries a positive, proactive tone that suggests the speaker is resourceful and goal-oriented.

💡

The 'Experience' Combo

If you want to sound like a pro in an interview, combine 'knowledge' (知識) and 'experience' (経験). Say: '知識と経験を生かして...' (Utilizing my knowledge and experience...).

⚠️

Don't confuse with 'Ikiru'

While 'Ikasu' (to utilize) and 'Ikiru' (to live) share the same kanji 生, they are used differently. 'Ikasu' is transitive—you do it *to* something (like knowledge).

💬

The Slang Version

In very casual youth slang, 'ikasu' used to mean 'cool' or 'stylish' (like 'that outfit is alive!'). While a bit dated now, you might still hear it in old movies!

Exemples

6
#1 In a job interview
💼

大学で学んだプログラミングの知識を生かしたいです。

I want to utilize the programming knowledge I learned in university.

Standard way to express career goals and potential contribution.

#2 Talking about a hobby
🤝

料理の知識を生かして、オリジナルのレシピを作りました。

I used my knowledge of cooking to create an original recipe.

Shows how personal interest leads to creative output.

#3 Helping a friend with tech issues
😊

パソコンの知識を生かして、友達のPCを直してあげた。

I utilized my PC knowledge to fix my friend's computer.

A helpful, everyday application of a specific skill.

#4 Texting a teammate about a project
🤝

君のデザインの知識を生かせるチャンスだよ!

This is a chance to put your design knowledge to use!

Encouraging a peer by recognizing their expertise.

#5 A humorous moment with a trivia buff
😄

そんな無駄な知識をどこで生かすつもり?

Where on earth do you plan to utilize such useless knowledge?

A playful jab at someone who knows too many random facts.

#6 Reflecting on a volunteer experience
💭

自分の知識が誰かの役に立つのは、知識を生かせている証拠だ。

The fact that my knowledge helps someone is proof that I'm putting it to good use.

A deeper, more reflective take on the value of learning.

Teste-toi

Choose the correct particle and verb form to complete the sentence.

留学で得た知識___仕事に___たいです。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : を / 生かし

The object marker 'を' is needed for 'knowledge', and '生かしたい' expresses the desire to utilize it.

Which word best fits the context of 'making the most of' a skill?

前の仕事の経験を___、新しいチームで頑張ります。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 生かして

'生かして' (making the most of) is the standard way to talk about carrying over experience to a new role.

🎉 Score : /2

Aides visuelles

Formality and Context Spectrum

Informal

Chatting with friends about hobbies or trivia.

この知識、どこで生かそうかな?

Neutral

General conversation or workplace talk.

知識を生かして問題を解決しました。

Formal

Job interviews, resumes, or speeches.

貴社で私の知識を生かしたいと考えております。

Where to 'Give Life' to Knowledge

知識を生かす
💼

Job Interview

Matching skills to company needs.

🍳

Cooking

Using science to improve a dish.

🤝

Volunteering

Teaching others what you know.

🛠️

DIY/Fixing

Repairing things with technical info.

🎮

Strategy Games

Using game mechanics to win.

Questions fréquentes

10 questions

使う (tsukau) is a generic 'to use.' 生かす (ikasu) implies using something effectively or making the most of its potential. It's the difference between using a tool and mastering it.

Yes! You can say スキルを生かす (utilize skills) or 能力を生かす (utilize abilities). It follows the same logic of putting talent to work.

Absolutely. It is one of the most common phrases in Japanese resumes. It shows you are focused on results and practical application.

Mostly, but it can also mean 'to let live' (like letting a fish go back into the water). Context usually makes it very clear which one you mean.

It's rarely used for negative things. You wouldn't usually say 'utilizing knowledge to commit a crime.' It has a strong nuance of improvement and positive contribution.

Use the form 〜を生かしたいです. For example, 語学力を生かしたいです (I want to utilize my language skills).

Yes, but usually in an encouraging way. For example, telling a friend その知識、ブログで生かせば? (Why not use that knowledge in a blog?).

You could use 活用する (katsuyou suru). It sounds more academic or corporate, but 生かす is often preferred for its more personal, active feel.

Yes, you can say 素材を生かす (sozai o ikasu) which means making the most of the ingredients in cooking or materials in design.

Usually, but you can be specific. For example, 専門知識を生かす (utilize specialized knowledge) or ITの知識を生かす (utilize IT knowledge).

Expressions liées

経験を生かす

utilize experience

持ち味を生かす

make the most of one's unique characteristics

本領を発揮する

to show one's true ability/talent

実践に移す

to put into practice

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement