11

Dans le chapitre

Formal Origins and Logical Connections

Règle 2 sur 4 dans ce chapitre
B2 particles 5 min de lecture

야말로 (emphasis - indeed) - Indeed, Precisely

Use `야말로` to put a high-powered spotlight on the single most important noun in your sentence.

The Rule in 30 Seconds

  • Adds intense emphasis to a noun, meaning 'truly' or 'indeed'.
  • Highlights the noun as the best or most representative example.
  • Attach '야말로' to vowel endings and '이야말로' to consonant endings.
  • Used for strong convictions, definitions, and assertive opinions.

Quick Reference

Noun Ending Particle Example Noun Resulting Form
Vowel (No Batchim) 야말로 우정 (Friendship) 우정이야말로
Consonant (Batchim) 이야말로 사랑 (Love) 사랑이야말로
Vowel (No Batchim) 미래 (Future) 미래야말로 미래야말로
Consonant (Batchim) 건강 (Health) 건강이야말로 건강이야말로
Vowel (No Batchim) 이거 (This) 이거야말로 이거야말로
Consonant (Batchim) 한글 (Hangeul) 한글이야말로 한글이야말로

Exemples clés

3 sur 10
1

그야말로 제가 찾던 사람입니다.

He is indeed the person I was looking for.

2

지금어야말로 기회입니다.

Now is indeed the opportunity.

3

가족이야말로 삶의 원동력이에요.

Family is indeed the driving force of life.

💡

The 'Mic Drop' Particle

Think of it as the grammar version of dropping the mic. It signals that you've said all there is to say about the most important part of the sentence.

⚠️

Don't Overuse It!

If you put a spotlight on every noun, you'll blind your listener. Save it for one or two key points in a conversation to keep the impact high.

The Rule in 30 Seconds

  • Adds intense emphasis to a noun, meaning 'truly' or 'indeed'.
  • Highlights the noun as the best or most representative example.
  • Attach '야말로' to vowel endings and '이야말로' to consonant endings.
  • Used for strong convictions, definitions, and assertive opinions.

Overview

Imagine you're standing in a crowd. Everyone is shouting. You want to point at one person and say, "This person right here is the true hero!" How do you do that in Korean without literally pointing your finger? You use 야말로. Think of 야말로 as a high-powered, professional-grade spotlight. It doesn't just mark a subject like 은/는. It isolates a noun. It says this noun is the absolute best example of what we're talking about. It’s the "indeed," the "truly," and the "precisely" of the Korean language. If you've reached the B2 level, you're ready for this. It adds a layer of conviction to your speech. It makes you sound like someone who knows exactly what they want. It’s perfect for debates, heartfelt speeches, or just arguing about which k-drama is actually the best of all time.

How This Grammar Works

In your grammar toolkit, you already have 은/는 for topics. You have 이/가 for subjects. You might even have for "only." But 야말로 is different. It doesn't just limit things. It elevates them. When you attach 야말로 to a noun, you are saying, "Out of all the options in the universe, this one is the most representative." It’s like a mic drop in particle form. You’re telling your listener that this specific noun is the essence of the topic. If you’re talking about friendship, and you say 우어야말로, you aren't just saying friendship is important. You're saying friendship is the *very thing* that makes life worth living. It’s strong. It’s bold. It’s the grammar equivalent of a double-underline and three exclamation points.

Formation Pattern

  1. 1Using this is actually quite simple. You only need to look at the final letter of your noun.
  2. 2Check if the noun ends in a vowel or a consonant.
  3. 3If it ends in a vowel (no batchim), add 야말로.
  4. 4친구 (Friend) + 야말로친구야말로
  5. 5 (Me/I) + 야말로나야말로
  6. 6If it ends in a consonant (batchim), add 이야말로.
  7. 7 (Money) + 이야말로돈이야말로
  8. 8선생님 (Teacher) + 이야말로선생님이야말로
  9. 9It’s a bit like a grammar traffic light. Green light for vowels, yellow light for consonants. It flows naturally with the sound of the word. You’ll hear that extra "이" acting as a bridge for those heavy consonant endings.

When To Use It

Use this when you want to express strong conviction. Think of these real-world scenarios:

  • Ordering Food: You’re at a famous restaurant. You tell your friend, "This kimchi stew is truly the best!" (이 김치찌개야말로 진짜예요!)
  • Job Interviews: You want to show you’re the perfect fit. "This company is exactly where I want to work." (이 회사야말로 제가 일하고 싶은 곳입니다.)
  • Heart-to-Heart: You’re thanking someone. "You are indeed my best friend." (너야말로 나의 진정한 친구야.)
  • Arguments: Someone blames you, but you think they started it. "You’re actually the one who should apologize!" (너야말로 사과해야지!)

You use it to define the true nature of something. It’s for when you want to say "This is the real deal."

When Not To Use It

Don't use 야말로 for boring, everyday facts. If you say "This apple is indeed an apple," people will look at you funny. It sounds too dramatic. Save it for things that actually deserve a spotlight. Also, avoid using it in very casual, weak sentences. If you aren't sure about something, don't use it. For example, saying "I think maybe this movie is indeed okay" is a contradiction. The grammar is too strong for a "maybe." Also, be careful in negative sentences. While possible, it's much more common in positive, assertive statements. It’s meant to build things up, not just point them out.

Common Mistakes

Yes, even native speakers get a bit lazy with this, but for you, let’s be precise. The most common mistake is forgetting the after a consonant. Saying 선생님야말로 sounds clunky. It's like trying to jump a gap without a bridge. Always remember that bridge for consonants. Another mistake is confusing it with (only). While excludes everything else, 야말로 highlights the best one. If you say "Only you can do it," that's 너만. If you say "You are indeed the one to do it," that's 너야말로. See the difference? One is a wall, the other is a spotlight. Don't build a wall when you want to shine a light!

Contrast With Similar Patterns

Let’s look at the "Emphasis Trinity": 은/는, , and 야말로.

  • 은/는 is your basic topic marker. It’s neutral. "As for me..."
  • is the exclusive marker. "Only me..."
  • 야말로 is the superlative emphasis. "Indeed, it's me!"

Think of a job search.

  • 저는 지원자입니다 (I am an applicant - Boring).
  • 저만 지원자입니다 (I am the only applicant - Weird, did no one else apply?).
  • 저야말로 적임자입니다 (I am indeed the right person - Hire me!).

야말로 carries a sense of "The very..." that the others just can't reach. It implies that while there might be others, this specific one is the most significant.

Quick FAQ

Q. Is it formal?

A. It can be used in both formal and informal settings, but the tone is always assertive.

Q. Can I use it with verbs?

A. Yes, but you have to turn the verb into a noun first using ~는 것 or ~기. For example, 사랑하는 것이야말로... (Loving is indeed...).

Q. Is 이야말로 one word?

A. Yes, treat it as a single particle attached directly to the noun. No spaces allowed!

Q. Can I use it for myself?

A. Absolutely! 나야말로 (Indeed, it is I/Me) is a very common way to return a compliment or a greeting.

Reference Table

Noun Ending Particle Example Noun Resulting Form
Vowel (No Batchim) 야말로 우정 (Friendship) 우정이야말로
Consonant (Batchim) 이야말로 사랑 (Love) 사랑이야말로
Vowel (No Batchim) 미래 (Future) 미래야말로 미래야말로
Consonant (Batchim) 건강 (Health) 건강이야말로 건강이야말로
Vowel (No Batchim) 이거 (This) 이거야말로 이거야말로
Consonant (Batchim) 한글 (Hangeul) 한글이야말로 한글이야말로
💡

The 'Mic Drop' Particle

Think of it as the grammar version of dropping the mic. It signals that you've said all there is to say about the most important part of the sentence.

⚠️

Don't Overuse It!

If you put a spotlight on every noun, you'll blind your listener. Save it for one or two key points in a conversation to keep the impact high.

🎯

Combine with '진정한'

It sounds incredibly natural when used with words like '진정한' (true/real). For example: '그분이야말로 진정한 영웅입니다' (He is indeed a true hero).

💬

Modesty and '저야말로'

In Korea, being modest is key. When someone thanks you, saying '저야말로요' is a very smooth way to say 'No, I should be the one thanking you.'

Exemples

10
#1 Basic Vowel

그야말로 제가 찾던 사람입니다.

Focus: 그야말로

He is indeed the person I was looking for.

Points out the exact person with high certainty.

#2 Basic Consonant

지금어야말로 기회입니다.

Focus: 지금이야말로

Now is indeed the opportunity.

Emphasizes the timing as being perfect.

#3 Defining a Concept

가족이야말로 삶의 원동력이에요.

Focus: 가족이야말로

Family is indeed the driving force of life.

Common way to define the 'essence' of something.

#4 Returning a Greeting

저야말로 만나서 반가웠습니다.

Focus: 저야말로

Indeed, it was I who was happy to meet you.

A polite way to say 'The pleasure was all mine.'

#5 Mistake Corrected (Batchim)

✗ 정답야말로 이거예요 → ✓ 정답이야말로 이거예요.

Focus: 정답이야말로

The correct answer is indeed this.

Don't forget the '이' bridge for words ending in consonants.

#6 Mistake Corrected (Vowel)

✗ 요리이야말로 즐거워요 → ✓ 요리야말로 즐거워요.

Focus: 요리야말로

Cooking is indeed fun.

Don't add '이' if the word ends in a vowel.

#7 Edge Case (With Adverbs)

오늘이야말로 꼭 끝낼 거예요.

Focus: 오늘이야말로

Today is the day I will definitely finish it.

Often used with '꼭' or '진짜' to double down on intent.

#8 Advanced (Nominalized Verb)

직접 보는 것이야말로 가장 확실한 방법입니다.

Focus: 것이야말로

Seeing it for yourself is indeed the most certain way.

Using '것' to turn a verb phrase into a noun for emphasis.

#9 Formal Context

평화야말로 인류의 숙원입니다.

Focus: 평화야말로

Peace is indeed the long-cherished desire of humanity.

Sounds very sophisticated in speeches.

#10 Casual Emphasis

떡볶이야말로 우리 동네 최고 맛집이야.

Focus: 떡볶이야말로

This tteokbokki is truly the best in our neighborhood.

Used to hype up something you love.

Teste-toi

Choose the correct form for '건강' (health) to emphasize that it is the most important thing.

___ 가상 중요합니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

'건강' ends in a consonant (ㅇ), so you must use '이야말로' as the bridge.

Complete the sentence to say 'You are indeed a genius.'

너___ 천재야!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

'너' ends in a vowel (ㅓ), so you attach '야말로' directly.

Select the best phrase to respond to '감사합니다' (Thank you) with 'No, I'm the one who is thankful.'

___ 감사하죠.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : b

'저야말로' is the set phrase for returning gratitude or a compliment emphatically.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Topic vs. Spotlight

은/는 (Neutral Topic)
김치는 매워요 Kimchi is spicy (General fact).
이야말로 (Strong Spotlight)
김치야말로 한국의 맛이에요 Kimchi is INDEED the taste of Korea.

Choosing the Right Bridge

1

Does the noun end in a consonant (Batchim)?

YES ↓
NO
Use '야말로' (e.g., 너야말로)
2

Is it a consonant ending?

YES ↓
NO
Wait, go back to step 1!
3

Confirm it's a consonant!

YES ↓
NO
Check again.
4

Final Result:

YES ↓
NO
Use '이야말로' (e.g., 돈이야말로)

Common Usage Scenarios

😊

Returning Compliments

  • 저야말로
  • 나야말로
💎

Defining Values

  • 정직이야말로
  • 노력이야말로

Pinpointing Time

  • 오늘이야말로
  • 지금이야말로

Questions fréquentes

21 questions

It translates to 'indeed,' 'truly,' or 'the very.' It places a strong emphasis on the noun it is attached to.

Yes, it is very common in formal speeches and presentations to emphasize core values or goals like 혁신이야말로... (Innovation is indeed...).

Absolutely! Use 야말로 for vowels and 이야말로 for consonants. Example: 바다야말로 vs 산이야말로.

means 'only' and excludes others, while 야말로 highlights the best or most representative example without necessarily excluding others.

You need to change the verb into a noun first using ~는 것. For example, 운동하는 것이야말로 건강의 비결이에요 (Exercising is indeed the secret to health).

Yes, but use it sparingly for emphasis. Using it for trivial things like 'This spoon is indeed a spoon' sounds weird.

Yes! 저야말로요 is the perfect, polite way to say 'No, you're the one who is [talented/kind/etc].'

It will sound unnatural and might be hard to pronounce. The acts as a necessary phonetic bridge for consonant endings.

It's usually used in positive statements. For negative emphasis, Koreans often use different structures like 전혀 or 절대로.

No, you cannot stack 야말로 with other particles like or . It acts as the primary marker for that noun.

It's rare but possible in rhetorical questions. 누구야말로 그 일을 하겠어요? (Who indeed would do such a thing?).

It's used in both, but it feels slightly more 'prepared' or 'weighted' than simple markers, making it great for persuasive writing.

Yes, to highlight someone's role. 지민어야말로 우리 팀의 핵심이에요 (Jimin is indeed the core of our team).

Yes, especially when you are agreeing with someone's point. 그거야말로 제가 하고 싶던 말이에요 (That's precisely what I wanted to say).

Often, yes. It implies that the noun is the 'ultimate' example of the category you are discussing.

Not really. It's too assertive for regret. Use ~었어야 했는데 for 'should have' instead.

Just attach it! 이거야말로 means 'This very thing.' It's great for pointing out a specific object.

Try defining your favorite things. 커피야말로 제 인생의 전부예요 (Coffee is indeed my everything).

The particle itself doesn't have tense. The tense is determined by the final verb in the sentence. 그때야말로 기회였어요 (That time was indeed the opportunity).

Phonetically it contains '말', and it does function to 'speak' or 'declare' something with weight, which is a good way to remember it!

Yes! 우리야말로 is a great way to say 'We are indeed the ones...' or 'The pleasure is ours.'

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement