B2 Expression Formel 3 min de lecture

No que tange à conclusão

Regarding the conclusão

Littéralement: In that which touches to the conclusion

Use this to sound professional and authoritative when transitioning to your final points in formal settings.

En 15 secondes

  • A formal way to say 'regarding the conclusion' in Portuguese.
  • Commonly used in academic, legal, and professional writing or speeches.
  • Derived from 'tanger' (to touch), meaning 'concerning' or 'touching upon'.

Signification

This is a sophisticated way to say 'regarding the conclusion' or 'as far as the ending is concerned.' It acts as a formal bridge to transition into your final points.

Exemples clés

3 sur 6
1

In a formal business meeting

No que tange à conclusão do projeto, estamos dentro do prazo.

Regarding the conclusion of the project, we are on schedule.

💼
2

Defending a university thesis

No que tange à conclusão da minha tese, os dados confirmam a hipótese.

Regarding the conclusion of my thesis, the data confirms the hypothesis.

👔
3

Texting a friend ironically after a long day

No que tange à conclusão deste dia, eu só quero minha cama.

Regarding the conclusion of this day, I just want my bed.

😄
🌍

Contexte culturel

The phrase reflects the 'Cartorial' culture of Lusophone countries, where formal documentation and legalistic language have historically held great power. It is a staple of academic writing and 'OAB' (Brazilian Bar Association) exams, symbolizing a high level of literacy and intellectual rigor.

💡

The 'Crase' Trap

Always remember the accent on the 'à'. Since 'tange' requires 'a' and 'conclusão' is feminine, they must merge. If you're using a masculine word like 'processo', it becomes 'ao' (No que tange ao processo).

⚠️

Don't Overdo It

Using this phrase in every paragraph makes you sound like a robot. Mix it up with 'Enfim' or 'Para finalizar' to keep your speech natural.

En 15 secondes

  • A formal way to say 'regarding the conclusion' in Portuguese.
  • Commonly used in academic, legal, and professional writing or speeches.
  • Derived from 'tanger' (to touch), meaning 'concerning' or 'touching upon'.

What It Means

Think of this phrase as a fancy bridge. It connects your previous arguments to the final point you want to make. The word tange comes from the verb tanger, which literally means 'to touch' or 'to concern.' So, when you use it, you are essentially saying, 'In the area that touches the conclusion.' It sounds very smart and structured. It is like wearing a tuxedo for your sentences. It tells your listener: 'Pay attention, I am wrapping this up with authority.'

How To Use It

You usually place this phrase at the very beginning of a sentence to set the stage. It acts as a formal transition marker. Because it is quite heavy, you should always follow it with a comma. For example: No que tange à conclusão, os resultados foram positivos. You can technically swap conclusão for any other noun, but using it with 'conclusion' specifically signals the end of a thought process. It is a favorite for writers and public speakers who want to sound organized.

When To Use It

This is your go-to phrase for professional settings. It is perfect for business meetings when you need to summarize a project. It works beautifully in academic papers or when defending a thesis. If you are writing a formal email to a client, this phrase adds a layer of professionalism. It is also useful in structured debates. Basically, use it whenever you want to sound authoritative and well-educated. It shows you have a high command of the language.

When NOT To Use It

Do not use this at a casual BBQ with your friends. If you say this while holding a beer and a skewer of meat, people might think you are joking or being incredibly pretentious. Avoid it when texting your partner about what to eat for dinner. 'Regarding the conclusion of our dinner plans' sounds like you are about to break up or file a lawsuit. It is way too stiff for light, everyday banter. Keep it in your 'professional' toolbox.

Cultural Background

Both Portugal and Brazil have a long history of valuing formal, ornate language. This stems from a legalistic and academic tradition where 'speaking well' was a sign of social status. This specific type of phrasing is often called 'juridiquês' (lawyer-speak) when overused. However, in the right context, it is highly respected. It reflects a culture that appreciates the 'art of the word' and the ability to structure a complex argument elegantly.

Common Variations

You will often hear No que tange ao followed by a masculine noun, like No que tange ao relatório. If you want something slightly less 'heavy,' you could use Quanto à conclusão. Another very common formal alternative is No que se refere à conclusão. If you want to sound even more like a 19th-century philosopher, you might hear No que diz respeito à conclusão. All of these serve the same purpose: pointing at a topic with style.

Notes d'usage

This phrase is high-register and should be reserved for writing or formal speaking. Be careful with the 'crase' (à) before feminine words to maintain grammatical correctness.

💡

The 'Crase' Trap

Always remember the accent on the 'à'. Since 'tange' requires 'a' and 'conclusão' is feminine, they must merge. If you're using a masculine word like 'processo', it becomes 'ao' (No que tange ao processo).

⚠️

Don't Overdo It

Using this phrase in every paragraph makes you sound like a robot. Mix it up with 'Enfim' or 'Para finalizar' to keep your speech natural.

💬

The Lawyer Vibe

In Brazil, using this phrase might get you teased for being a 'doutor' (doctor/lawyer) if you use it in the wrong place. Use it to impress, but know your audience!

Exemples

6
#1 In a formal business meeting
💼

No que tange à conclusão do projeto, estamos dentro do prazo.

Regarding the conclusion of the project, we are on schedule.

Used here to provide a status update with a professional tone.

#2 Defending a university thesis
👔

No que tange à conclusão da minha tese, os dados confirmam a hipótese.

Regarding the conclusion of my thesis, the data confirms the hypothesis.

Perfect for academic environments where structure is key.

#3 Texting a friend ironically after a long day
😄

No que tange à conclusão deste dia, eu só quero minha cama.

Regarding the conclusion of this day, I just want my bed.

The formality here is used for humorous, dramatic effect.

#4 Discussing the end of a movie
😊

No que tange à conclusão do filme, achei o final um pouco confuso.

As for the conclusion of the movie, I found the ending a bit confusing.

A slightly more elevated way to discuss media or art.

#5 In a formal email to a client
💼

No que tange à conclusão do contrato, enviaremos os documentos amanhã.

Regarding the conclusion of the contract, we will send the documents tomorrow.

Establishes a serious and reliable business tone.

#6 Ending a heartfelt letter
💭

No que tange à conclusão deste capítulo da minha vida, sou grato por você.

Regarding the conclusion of this chapter of my life, I am grateful for you.

Uses formal structure to add weight to an emotional sentiment.

Teste-toi

Choose the correct prepositional contraction to complete the formal phrase.

No que tange ___ conclusão do relatório, tudo está pronto.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : à

The verb 'tanger' in this context requires the preposition 'a', and 'conclusão' is a feminine noun, so they merge into 'à' (crase).

Which verb is the root of the word 'tange'?

A palavra 'tange' vem do verbo ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Tanger

'Tanger' means to touch or concern, which is the root of this expression.

🎉 Score : /2

Aides visuelles

Formality Level of 'No que tange à conclusão'

Casual

Talking to friends at a bar.

Sobre o fim...

Neutral

General conversation or simple emails.

Quanto à conclusão...

Formal

Business meetings and academic papers.

No que tange à conclusão...

Very Formal

Legal documents or high-level diplomacy.

No que concerne à conclusão...

Where to use 'No que tange à conclusão'

No que tange à conclusão
💼

Boardroom Meeting

Wrapping up a quarterly report.

🎓

University Defense

Summarizing research findings.

⚖️

Legal Letter

Addressing the end of a dispute.

📧

Formal Email

Closing a deal with a client.

Questions fréquentes

10 questions

It comes from the verb tanger, which means to touch, reach, or concern. In this phrase, it means 'as it concerns' or 'regarding'.

It is very common in both countries, but strictly in formal, written, or professional contexts. You won't hear it much in casual street slang.

Yes, it is excellent for transitioning to a specific point in a formal email. For example: No que tange à conclusão do nosso acordo...

It is No que tange à (with the accent) when followed by a feminine noun like conclusão. This is because of the 'crase' (a + a).

You can simply say Sobre o final or Quanto à conclusão. These are much more common in daily conversation.

Yes, you can say No que tange ao João... (Regarding João...), but it sounds very detached and professional, almost like a performance review.

The verb tanger is slightly archaic and literary, which automatically elevates the register of any sentence it is in.

Only if you are being intentionally funny or if you are texting a colleague about a very serious work matter.

Yes, you will find it in many 19th and 20th-century Portuguese novels and academic essays.

The phrase becomes grammatically incomplete. Always start with No que tange... to maintain the correct structure.

Expressions liées

No que se refere à

Regarding / In reference to

Quanto à

As for / Regarding

No que diz respeito à

With respect to

Em relação à

In relation to

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement