A2 Collocation Neutre 2 min de lecture

睡着

To fall asleep

Littéralement: Sleep-attain/touch

Use `睡着` to describe the successful transition from being awake to being in a dream state.

En 15 secondes

  • Means the actual moment of falling asleep successfully.
  • Use '睡不着' when you are struggling with insomnia.
  • Different from '睡觉' which just means the act of sleeping.

Signification

This phrase describes the actual transition from being awake to being asleep. It's not just the act of lying in bed, but the moment you successfully drift off.

Exemples clés

3 sur 6
1

Waking up in the morning

我昨晚十点就睡着了。

I fell asleep at 10 PM last night.

😊
2

Complaining to a friend

咖啡喝多了,我现在睡不着。

I drank too much coffee, now I can't fall asleep.

😊
3

A polite check-in

孩子睡着了吗?

Has the child fallen asleep yet?

🤝
🌍

Contexte culturel

The character `着` (zháo) implies hitting a target or reaching a state. In Chinese culture, the ability to fall asleep quickly is often praised as a sign of a 'clear heart' or a lack of stress. It is a common topic of small talk among friends and family.

💡

The 'Zháo' Sound

Remember that in this phrase, the character 着 is pronounced 'zháo', not 'zhe'. It indicates the completion of an action.

⚠️

Don't confuse with 睡觉

Use 睡觉 (shuìjiào) for the general activity of sleeping. Use 睡着 (shuìzháo) for the specific moment you drift off.

En 15 secondes

  • Means the actual moment of falling asleep successfully.
  • Use '睡不着' when you are struggling with insomnia.
  • Different from '睡觉' which just means the act of sleeping.

What It Means

睡着 is a resultative verb. The first part means to sleep. The second part (zháo) indicates success. It means you didn't just try to sleep. You actually made it to dreamland. It is the difference between 'lying in bed' and 'being out cold.'

How To Use It

Put it after your subject. You can say 我睡着了 to mean 'I fell asleep.' Use 睡不着 if you are tossing and turning. The in the middle means 'cannot.' It is perfect for complaining about insomnia. You can also ask 你睡着了吗? to see if someone is awake. Just hope they don't wake up to answer you!

When To Use It

Use it when discussing your night's rest. It works great for boring meetings too. Tell your friend you 睡着了 during that long movie. Use it when texting someone late at night. It is very common in daily life. Use it with kids who won't nap. It is a very practical, everyday expression.

When NOT To Use It

Don't use it for a planned 'go to bed' action. For that, use 睡觉. 睡着 is usually unintentional or a result. Don't use it in very formal medical reports. Doctors might use more technical terms for 'unconsciousness.' Also, don't use it for 'oversleeping.' That is a different word, 睡过头.

Cultural Background

Chinese grammar loves 'result' endings. is one of the most common ones. It shows that an action reached its goal. In Chinese culture, asking if someone 'slept well' is common. It shows you care about their health. Good sleep is seen as a pillar of wellness. Many people even take a 午睡 (afternoon nap) at work!

Common Variations

睡得着 means you are able to fall asleep. 睡不着 is the most common variation for 'can't sleep.' You might hear 秒睡 for falling asleep in seconds. Some people say 打瞌睡 for nodding off while sitting up. These all revolve around the same sleepy struggle. Use them to sound more like a native speaker.

Notes d'usage

This is a neutral, everyday phrase. The most important thing is to remember the 'zháo' pronunciation and use it to describe the result of sleeping, not the intention.

💡

The 'Zháo' Sound

Remember that in this phrase, the character 着 is pronounced 'zháo', not 'zhe'. It indicates the completion of an action.

⚠️

Don't confuse with 睡觉

Use 睡觉 (shuìjiào) for the general activity of sleeping. Use 睡着 (shuìzháo) for the specific moment you drift off.

💬

The Power Nap

In China, falling asleep at your desk (午睡) is culturally accepted and even encouraged for productivity!

Exemples

6
#1 Waking up in the morning
😊

我昨晚十点就睡着了。

I fell asleep at 10 PM last night.

A simple statement of fact about your schedule.

#2 Complaining to a friend
😊

咖啡喝多了,我现在睡不着。

I drank too much coffee, now I can't fall asleep.

Uses the negative potential form '睡不着'.

#3 A polite check-in
🤝

孩子睡着了吗?

Has the child fallen asleep yet?

Commonly used by parents or caregivers.

#4 In a boring meeting
😄

会议太长了,我差点儿睡着了。

The meeting was so long, I almost fell asleep.

Adds '差点儿' to show a near-miss with sleep.

#5 Professional health context
💼

如果您很难睡着,请告诉医生。

If you have difficulty falling asleep, please tell the doctor.

Used in a medical or advisory setting.

#6 Texting a partner
💭

想着你,我很快就睡着了。

Thinking of you, I fell asleep very quickly.

A sweet, romantic way to use the phrase.

Teste-toi

Choose the correct form to say you cannot fall asleep.

房间里太吵了,我___。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 睡不着

The context 'too noisy' implies an inability to fall asleep, which is '睡不着'.

Complete the sentence to show the result of being tired.

他太累了,看电视的时候就___。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 睡着了

Falling asleep while doing something else (like watching TV) is described by '睡着了'.

🎉 Score : /2

Aides visuelles

Formality of '睡着'

Informal

Talking to family about a nap.

他睡着了。

Neutral

General daily conversation.

我昨晚没睡着。

Formal

Discussing sleep issues with a professional.

患者难以睡着。

When to say '睡着'

睡着 (Fall Asleep)
🎬

At the Cinema

电影太无聊,我睡着了。

📱

Late Night Texting

你还没睡着吗?

👶

Parenting

宝宝终于睡着了。

🏥

At the Doctor

我经常睡不着。

Questions fréquentes

10 questions

睡觉 is the verb for 'to sleep' or 'to go to bed.' 睡着 is the result, meaning you actually 'fell asleep' successfully.

You use the potential complement 睡不着 (shuì bù zháo). For example: 我睡不着 means 'I can't fall asleep.'

It is neutral. You can use it with your boss, your friends, or your doctor without any issues.

The character has multiple sounds. When it acts as a resultative complement meaning 'to hit the mark,' it is pronounced zháo.

Yes, if you actually fell asleep during the nap. You could say 我睡着了十分钟 (I fell asleep for ten minutes).

You ask 你睡着了吗? (Nǐ shuìzháo le ma?). It's a bit of a funny question since if they are asleep, they can't answer!

Not really. You should say 我很快就睡着了 to emphasize the speed of drifting off.

It means 'able to fall asleep.' For example, 在飞机上我也睡得着 (I can fall asleep even on a plane).

A popular modern term is 秒睡 (miǎoshuì), which literally means 'second-sleep,' or falling asleep in a split second.

Usually no. 睡着 implies natural sleep. For fainting or unconsciousness, other words like 晕倒 (yūndǎo) are used.

Expressions liées

睡觉 (To sleep / go to bed)

睡不着 (Can't fall asleep)

午睡 (Afternoon nap)

失眠 (Insomnia)

秒睡 (To fall asleep instantly)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement