C1 Expression フォーマル 2分で読める

من الضروري التوضيح

It is necessary to clarify

直訳: From the necessary [is] the clarification

Use this phrase to politely hit the 'reset' button on a confusing or drifting conversation.

15秒でわかる

  • Used to prevent misunderstandings in professional or serious talks.
  • A polite way to pause and provide essential missing details.
  • Best suited for meetings, emails, or resolving complex personal issues.

意味

This phrase is your go-to when you need to clear the air or prevent a misunderstanding. It's a polite way to say, 'Hold on, let's make sure we are on the same page before we continue.'

主な例文

3 / 6
1

In a business meeting about a budget

من الضروري التوضيح أن هذه الميزانية تشمل الضرائب.

It is necessary to clarify that this budget includes taxes.

💼
2

Correcting a friend who misunderstood a plan

من الضروري التوضيح، أنا قصدت يوم السبت وليس الجمعة.

It is necessary to clarify, I meant Saturday, not Friday.

🤝
3

In a formal email to a professor

من الضروري التوضيح أنني سأغيب بسبب ظروف صحية.

It is necessary to clarify that I will be absent due to health circumstances.

👔
🌍

文化的背景

In many Arabic-speaking societies, direct confrontation is often avoided to 'save face.' Using a formal phrase like this allows a speaker to correct someone without it feeling like a personal attack. It shifts the focus from 'You are wrong' to 'The situation needs more clarity.'

💡

The Power of the Pause

After saying this phrase, pause for one second. It builds anticipation and ensures everyone is listening to your specific clarification.

⚠️

Don't Overuse It

If you use this every five minutes, you'll sound like a pedantic professor. Save it for the 'big' points that actually matter.

15秒でわかる

  • Used to prevent misunderstandings in professional or serious talks.
  • A polite way to pause and provide essential missing details.
  • Best suited for meetings, emails, or resolving complex personal issues.

What It Means

Think of من الضروري التوضيح as a verbal yellow light. It signals a pause in the conversation. You use it when you feel a point is being missed. It isn't just about giving information. It's about ensuring the *right* information is understood. It feels professional, intellectual, and very deliberate.

How To Use It

You usually place this phrase at the very beginning of your sentence. It acts as a formal anchor. After you say it, follow up with the specific point you want to fix. It works like a bridge between a confusing statement and a clear one. You don't need to change the grammar much. Just drop it in and speak your truth.

When To Use It

This is a powerhouse in professional settings. Use it in business meetings when a project scope is drifting. Use it in academic writing to define a tricky term. It's also great for serious personal conversations. If a friend misinterprets your text, this phrase resets the vibe. It shows you care about being understood correctly.

When NOT To Use It

Avoid this during high-energy, casual banter. If you're at a loud party, it sounds too stiff. Don't use it for trivial things, like explaining why you like pizza. It carries a certain weight. Using it for small talk makes you sound like a textbook. Also, avoid it if you're actually angry. It can come off as condescending if your tone is sharp.

Cultural Background

Arabic culture often relies on 'high-context' communication. This means a lot is left unsaid or implied. However, in formal Arabic (Fusha), precision is highly valued. من الضروري التوضيح reflects the transition into 'low-context' clarity. It shows the speaker is taking responsibility for the message. It’s a mark of a sophisticated communicator who values logic.

Common Variations

You might hear يجب توضيح نقطة (A point must be clarified). Another version is أود أن أوضح (I would like to clarify). These are slightly softer. من الضروري التوضيح remains the most authoritative and structured version. It’s the gold standard for setting the record straight in a polite way.

使い方のコツ

This phrase sits firmly in the formal/professional register. It is highly effective in writing and structured speech but should be used sparingly in casual settings to avoid sounding overly academic.

💡

The Power of the Pause

After saying this phrase, pause for one second. It builds anticipation and ensures everyone is listening to your specific clarification.

⚠️

Don't Overuse It

If you use this every five minutes, you'll sound like a pedantic professor. Save it for the 'big' points that actually matter.

💬

The 'Face' Saver

In Arabic culture, this phrase is a 'softener.' It allows you to correct a boss or elder without making them look bad in front of others.

例文

6
#1 In a business meeting about a budget
💼

من الضروري التوضيح أن هذه الميزانية تشمل الضرائب.

It is necessary to clarify that this budget includes taxes.

Ensures no financial surprises later; very professional.

#2 Correcting a friend who misunderstood a plan
🤝

من الضروري التوضيح، أنا قصدت يوم السبت وليس الجمعة.

It is necessary to clarify, I meant Saturday, not Friday.

Clears up logistical confusion without sounding annoyed.

#3 In a formal email to a professor
👔

من الضروري التوضيح أنني سأغيب بسبب ظروف صحية.

It is necessary to clarify that I will be absent due to health circumstances.

Provides a clear reason for absence in a respectful tone.

#4 A humorous moment when someone thinks you're a pro athlete
😄

من الضروري التوضيح أنني لست لاعباً محترفاً، أنا فقط أحب الركض!

It is necessary to clarify that I am not a professional player, I just love running!

Uses a formal phrase for a humble-brag or self-deprecating joke.

#5 Explaining your feelings during a deep talk
💭

من الضروري التوضيح أنني لا أشعر بالغضب، بل بالحزن.

It is necessary to clarify that I don't feel angry, but rather sad.

Helps distinguish complex emotions during a vulnerable moment.

#6 Texting a group chat about a party location
😊

يا شباب، من الضروري التوضيح: الحفلة في منزلي وليس في المطعم.

Guys, it's necessary to clarify: the party is at my house, not the restaurant.

Adds emphasis to a crucial detail in a casual setting.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the formal phrase.

من ___ التوضيح أن الاجتماع سيبدأ في التاسعة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: الضروري

`الضروري` means 'necessary,' which completes the standard expression for clarification.

Complete the sentence to clarify that you are busy tomorrow.

من الضروري التوضيح أنني ___ غداً.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: مشغول

`مشغول` (busy) makes the most sense in a context where you are clarifying your availability.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'من الضروري التوضيح'

Casual

Talking to siblings about dinner.

أقصد...

Neutral

Explaining a rule to a teammate.

خليني أوضح...

Formal

Speaking in a board meeting or writing an essay.

من الضروري التوضيح...

Very Formal

Legal documents or diplomatic speeches.

يتوجب علينا تبيان...

When to Use the Clarification Phrase

من الضروري التوضيح
📧

Business Email

Clarifying project deadlines.

🎓

Academic Lecture

Defining a scientific concept.

⚖️

Serious Debate

Correcting a logical fallacy.

📱

Texting Misunderstandings

Fixing a typo that changed the meaning.

よくある質問

10 問

While it's technically Modern Standard Arabic (Fusha), people use it in dialects when they want to sound serious or professional. In Egyptian, you might hear لازم أوضح instead.

Absolutely. It's a very common way to begin a paragraph that addresses a previous misunderstanding or a complex point.

Not usually. Because it uses the word ضروري (necessary), it sounds like a logical requirement rather than a personal attack.

أريد أن أقول means 'I want to say,' which is personal. من الضروري التوضيح is objective and focused on the facts.

Yes, especially if you are discussing something serious like your career or education. It shows maturity.

You can just say للتوضيح (For clarification), which is slightly less formal but very common in texts.

No, you can follow it with a noun phrase or a sentence starting with أن (that). For example: من الضروري التوضيح أنني...

Yes, news anchors and politicians use it constantly to refine their statements or respond to allegations.

Yes! It’s a great way to say 'I messed up, let me fix what I said.' Example: من الضروري التوضيح، أخطأت في الرقم.

Forgetting the ال in التوضيح. Without the definite article, it sounds grammatically incomplete in this specific structure.

関連フレーズ

للتوضيح فقط

Just for clarification

بكل صراحة

In all honesty / Quite frankly

بمعنى آخر

In other words

على وجه الخصوص

Particularly / Specifically

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める