واسع
Wide
直訳: Wide / Spacious
Use `واسع` for anything with extra room, from a big apartment to a patient heart.
15秒でわかる
- Means wide, spacious, or loose-fitting in physical and metaphorical contexts.
- Place it after the noun and match the gender (واسع or واسعة).
- Commonly used for rooms, clothes, streets, and even someone's imagination.
意味
واسع (Wasi') is your go-to word for anything that has plenty of room. Whether you are talking about a big house, loose-fitting jeans, or even someone with a lot of patience, this word covers it all.
主な例文
3 / 7Looking at a new apartment
هذه الصالة واسعة جداً ومريحة.
This hall is very spacious and comfortable.
Trying on clothes at a shop
هذا البنطلون واسع عليّ، أريد مقاساً أصغر.
These pants are wide (loose) on me; I want a smaller size.
In a professional meeting describing a project
هذا المشروع له تأثير واسع النطاق.
This project has a wide-scale impact.
文化的背景
In many Arabic-speaking cultures, 'width' is a metaphor for a person's character. To have a 'wide chest' (sadr wasi') means you are incredibly patient and can handle stress without snapping. It reflects the high value placed on stoicism and welcoming others into your personal space.
The 'Loose' Hack
If you're shopping and something is too big, just say 'Wasi'. It's much more common than saying 'too big' (kabeer ziyada).
Size Matters
Never use 'Wasi' to describe a person's body. It sounds like you're calling them 'hollow' or 'loose' in a weird way. Stick to clothes!
15秒でわかる
- Means wide, spacious, or loose-fitting in physical and metaphorical contexts.
- Place it after the noun and match the gender (واسع or واسعة).
- Commonly used for rooms, clothes, streets, and even someone's imagination.
What It Means
واسع is a versatile adjective that describes physical breadth and volume. It is the opposite of ضيق (narrow or tight). In a literal sense, it describes a highway, a large hall, or a baggy shirt. Metaphorically, it describes things that are extensive, like a person's knowledge or their capacity to forgive. It is a positive word that suggests comfort and abundance.
How To Use It
In Arabic, the adjective comes after the noun. If you are talking about a masculine noun like بيت (house), you say بيت واسع. If the noun is feminine, like غرفة (room), you add a 'ta marbuta' at the end to make it غرفة واسعة. It is super simple! You can also use it to describe how clothes fit. If you try on a jacket and it is too big, just say واسع while gesturing to the extra fabric.
When To Use It
Use it when you are apartment hunting to describe that dream living room. Use it at the mall when the 'Medium' size feels like an 'Extra Large.' You can also use it to compliment someone’s creativity by saying they have a خيال واسع (wide imagination). It is also great for travel—describing the بحر واسع (wide sea) or a شارع واسع (wide street) in a new city.
When NOT To Use It
Be careful! Never use واسع to describe a person’s physical body size if you mean they are overweight. That is considered rude and linguistically incorrect. Use it for the *clothes* they are wearing, not the person. Also, do not use it to describe a 'wide' variety of food; for that, you would usually use متنوع (diverse).
Cultural Background
In Arab culture, space is often synonymous with hospitality and generosity. A 'wide house' is a blessing because it means you can host many guests. There is a beautiful saying, البيت الواسع يسع ألف صديق (A wide house fits a thousand friends). Being 'wide-hearted' or 'wide-chested' is a major compliment, meaning you are patient and don't get angry easily.
Common Variations
You will often hear أوسع (Awsa'), which means 'wider' or 'more spacious.' In daily dialects, people might say وسيع (Wasee') in places like Saudi Arabia or the Gulf to mean the exact same thing. Another common phrase is واسع النطاق (wasi' al-nitaq), which means 'wide-scale' or 'extensive,' often used in news reports.
使い方のコツ
The word is very stable across registers. The only thing to watch for is gender agreement—always check if your noun is feminine before adding that 'a' sound at the end.
The 'Loose' Hack
If you're shopping and something is too big, just say 'Wasi'. It's much more common than saying 'too big' (kabeer ziyada).
Size Matters
Never use 'Wasi' to describe a person's body. It sounds like you're calling them 'hollow' or 'loose' in a weird way. Stick to clothes!
The Patient Chest
If someone says 'Khaleek wasi' al-sadr' (Keep a wide chest), they are telling you to stay calm and be patient. It's a very common piece of advice.
例文
7هذه الصالة واسعة جداً ومريحة.
This hall is very spacious and comfortable.
Here, it describes physical space in a home.
هذا البنطلون واسع عليّ، أريد مقاساً أصغر.
These pants are wide (loose) on me; I want a smaller size.
Used to describe clothing that is too big.
هذا المشروع له تأثير واسع النطاق.
This project has a wide-scale impact.
A more formal, professional use of the term.
الحمد لله صدري واسع اليوم.
Thank God, my chest is wide (I am patient) today.
Idiomatic use meaning 'I am in a good, patient mood.'
ما شاء الله، خيالك واسع!
Wow, you have a wide (vivid) imagination!
A common way to praise creativity.
الصحن واسع لكن الأكل قليل!
The plate is wide, but the food is little!
A funny way to complain about small portions at a fancy restaurant.
البحر واسع والمنظر جميل.
The sea is wide and the view is beautiful.
Used for natural scenery.
自分をテスト
Choose the correct form of 'wide' for the feminine noun 'غرفة' (room).
هذه الغرفة ___.
Since 'غرفة' is feminine (ends in ta marbuta), the adjective must also be feminine: 'واسعة'.
Complete the phrase for 'wide imagination'.
عندي خيال ___.
'خيال واسع' is the standard colocation for 'vivid/wide imagination'.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of 'واسع'
Used for loose clothes or joking about space.
القميص واسع!
Standard use for rooms, streets, and descriptions.
بيت واسع
Used in news or literature for 'wide-scale'.
واسع النطاق
Where to use 'واسع'
Real Estate
Spacious apartment
Clothing
Loose-fitting shirt
Personality
Patient/Broad-minded
Nature
The wide sea
Creativity
Vivid imagination
よくある質問
12 問It primarily means 'wide' or 'spacious,' but in the context of clothes, it means 'loose.' For example, بنطلون واسع means 'loose pants.'
You use the word أوسع (Awsa'). For example, هذه الغرفة أوسع من تلك means 'This room is wider than that one.'
Usually, no. For a variety, use مجموعة واسعة (a wide group/collection), but متنوع is better for 'diverse.'
Yes, it is understood everywhere. In some Gulf dialects, you might hear وسيع (Wasee') instead of واسع.
The opposite is ضيق (Dayyiq), which means 'narrow' or 'tight.'
It is perfectly neutral. You can use it with your boss, your friends, or in a written essay.
You can say واسع الأفق (Wasi' al-ufuq), which literally means 'wide of horizon.'
No, for 'a long time,' use وقت طويل. واسع is strictly for space, volume, or abstract breadth.
It means 'wide-scale' or 'extensive.' You'll hear it in the news like بحث واسع النطاق (a wide-scale search).
Yes, it is واسعة (Wasi'a). Use it for feminine nouns like سيارة (car) or حديقة (garden).
Absolutely! شارع واسع is the standard way to say 'a wide street.'
Not usually as a first name, but الواسع (Al-Wasi') is one of the 99 Names of God in Islam, meaning 'The All-Embracing.'
関連フレーズ
ضيق
خيال واسع
واسع الصدر
على نطاق واسع
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める