B2 Collocation フォーマル 2分で読める

stimuler un évaluation

to stimuler the évaluation

直訳: to stimulate an evaluation

Use this phrase to professionally initiate a feedback process or encourage a deep dive into performance results.

15秒でわかる

  • To trigger or encourage a formal review process.
  • Used mainly in professional, academic, or project-based contexts.
  • Implies a proactive desire for constructive feedback and growth.

意味

This phrase describes the act of triggering or encouraging a formal or informal review process. It is about getting people to start thinking critically and providing feedback on a project or performance.

主な例文

3 / 6
1

In a corporate meeting

Nous devons stimuler une évaluation de nos processus internes.

We need to stimulate an evaluation of our internal processes.

💼
2

A teacher talking to colleagues

Il est temps de stimuler une évaluation des progrès des élèves.

It is time to stimulate an evaluation of the students' progress.

👔
3

Texting a project partner

Ça te dit de stimuler une évaluation du projet demain ?

Are you up for starting a review of the project tomorrow?

🤝
🌍

文化的背景

The French education system is famous for its rigorous and sometimes harsh grading. This phrase represents a modern shift in French management style, focusing on 'stimulation' rather than just 'notation' (grading). It reflects a desire for more constructive, ongoing feedback loops in professional environments.

💡

The 'Action' Verb

Using 'stimuler' makes you sound like a leader. It implies you aren't just waiting for feedback, you are making it happen.

⚠️

Too Much for Tacos

Don't use this when asking if the food is good at lunch. Your French friends will think you've spent too much time in the boardroom.

15秒でわかる

  • To trigger or encourage a formal review process.
  • Used mainly in professional, academic, or project-based contexts.
  • Implies a proactive desire for constructive feedback and growth.

What It Means

Think of this as the spark that starts the feedback fire. It is not just about checking boxes. It is about actively encouraging a thoughtful look at what is working and what is not. You are essentially asking for a deep dive into the quality of something. It is a proactive way to say, "Let's see how we are actually doing."

How To Use It

You use this when you want to initiate a review cycle. It usually follows a period of work or a specific event. You can use it with a direct object like a project or a person's performance. It sounds professional but remains very active. It implies you want a dynamic and honest assessment, not a boring report.

When To Use It

This is perfect for the workplace or academic settings. Use it when a project reaches a milestone. It is great for managers who want to improve their team's output. You might also use it in a creative workshop. It signals that you value growth and constructive criticism. It is a very forward-thinking expression.

When NOT To Use It

Do not use this for casual, everyday opinions. If you want to know if your friend likes your new shoes, do not say this. It sounds way too corporate for a Saturday night out. Avoid it in highly emotional or sensitive personal arguments. It can come across as cold or overly analytical. Keep it for things that actually require a structured critique.

Cultural Background

In France, the culture of 'l'évaluation' is quite serious. From a young age, students are used to rigorous grading and feedback. However, the modern French workplace is moving toward more 'stimulation'. This means moving away from top-down judgment. It is about collaborative growth and constant improvement. This phrase reflects that shift toward a more dynamic professional culture.

Common Variations

You might hear déclencher une évaluation for a more sudden start. Some people use lancer une évaluation for a project kickoff. If it is more about the process, you could hear favoriser une évaluation. Each one changes the 'vibe' slightly. Stimuler is the most proactive and encouraging version of the bunch.

使い方のコツ

This is a B2-level collocation primarily used in professional environments. It carries a tone of proactive management and constructive criticism.

💡

The 'Action' Verb

Using 'stimuler' makes you sound like a leader. It implies you aren't just waiting for feedback, you are making it happen.

⚠️

Too Much for Tacos

Don't use this when asking if the food is good at lunch. Your French friends will think you've spent too much time in the boardroom.

💬

The Feedback Gap

In France, 'évaluation' can sometimes feel scary because of school. Using 'stimuler' softens it by making it sound like a positive spark for growth.

例文

6
#1 In a corporate meeting
💼

Nous devons stimuler une évaluation de nos processus internes.

We need to stimulate an evaluation of our internal processes.

Used here to suggest a systemic review of how the company works.

#2 A teacher talking to colleagues
👔

Il est temps de stimuler une évaluation des progrès des élèves.

It is time to stimulate an evaluation of the students' progress.

Focuses on checking academic growth mid-term.

#3 Texting a project partner
🤝

Ça te dit de stimuler une évaluation du projet demain ?

Are you up for starting a review of the project tomorrow?

A bit formal for a text, but works for serious collaborators.

#4 A manager giving feedback
💼

Je veux stimuler une évaluation honnête de votre travail.

I want to encourage an honest evaluation of your work.

Sets a tone of transparency and constructive growth.

#5 A funny office moment
😄

On va stimuler une évaluation de la qualité du café, non ?

We're going to trigger a review of the coffee quality, right?

Using a formal phrase for a trivial office complaint.

#6 During a difficult team transition
💭

Il est crucial de stimuler une évaluation pour comprendre nos échecs.

It is crucial to stimulate an evaluation to understand our failures.

Used to address a serious situation with a structured approach.

自分をテスト

Choose the correct verb to complete the professional request.

Le directeur souhaite ___ une évaluation des performances annuelles.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: stimuler

In a professional context regarding performance, 'stimuler' is the appropriate verb to initiate a review.

Complete the sentence to suggest a review of a new strategy.

Pour progresser, nous devons ___ une évaluation de notre stratégie.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: stimuler

To 'stimuler une évaluation' means to actively encourage the review of a strategy for the sake of progress.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'Stimuler une évaluation'

Casual

Asking a friend for their opinion.

Tu en penses quoi ?

Neutral

Discussing a task with a peer.

On fait le point ?

Formal

Official project review or management.

Stimuler une évaluation.

Very Formal

High-level audit or government report.

Diligentier une expertise évaluative.

Where to use 'Stimuler une évaluation'

Stimuler une évaluation
📊

Annual Review

Discussing employee growth.

🏁

End of Project

Analyzing what went wrong or right.

🎓

Education

Assessing student learning outcomes.

🛠️

Quality Control

Reviewing product standards.

よくある質問

10 問

Not exactly. While it can involve grading, it's more about the process of reviewing and analyzing performance or results, like évaluer un projet.

Yes, you can stimuler une évaluation des employés, but it's usually about the process or the results rather than judging the person themselves.

It is common in professional and academic circles. You won't hear it much at the grocery store or a bar.

Faire une évaluation is just doing it. Stimuler implies you are encouraging the process to happen or making it more dynamic.

Usually singular, une évaluation, but you can say des évaluations if there are multiple different reviews happening.

Absolutely! It's a great way to start a professional email, like: Je souhaiterais stimuler une évaluation...

No, in French stimuler means to encourage or trigger. It's a positive, active verb.

It might sound a bit bold! It's better for a teacher to say it to students or for a student to ask for feedback directly.

You could use un bilan or une analyse depending on the context. Bilan is very common for a wrap-up.

Not really. Slang for checking something out might be checker (from English), but that's much less formal.

関連フレーズ

Faire le bilan

To take stock or review a situation.

Donner un feedback

To give feedback (very common in modern French offices).

Passer en revue

To go over or review something in detail.

Mettre à l'épreuve

To put to the test.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める