A1 Expression ニュートラル 2分で読める

Por favor

直訳: By favor

Use `por favor` whenever you ask for something to stay polite and welcome in any Portuguese-speaking country.

15秒でわかる

  • The universal Portuguese way to say 'please' in any situation.
  • Place it at the start or end of any request.
  • Essential for ordering food, asking directions, or requesting favors.

意味

This is the magic word for 'please' that opens every door in the Portuguese-speaking world. It is the most essential way to show politeness when asking for something, whether it's a coffee or a favor.

主な例文

3 / 7
1

Ordering a drink

Uma água, por favor.

A water, please.

😊
2

Asking for help

Pode me ajudar, por favor?

Can you help me, please?

🤝
3

In a business meeting

Poderia repetir a informação, por favor?

Could you repeat the information, please?

💼
🌍

文化的背景

The phrase reflects the Latin roots of 'favor' as a gesture of goodwill. In Lusophone cultures, being 'educado' (well-mannered) is a point of pride, and omitting this phrase can make you seem 'mal-educado' or rude, regardless of your intent.

💡

The 'Pfv' Shortcut

When texting Brazilians or Portuguese people, don't type the whole thing. Just use `pfv`. It makes you look like a local who's in a hurry!

💬

Tone Matters

In Portugal, saying `por favor` with a rising intonation at the end makes it sound much more like a genuine request than a command.

15秒でわかる

  • The universal Portuguese way to say 'please' in any situation.
  • Place it at the start or end of any request.
  • Essential for ordering food, asking directions, or requesting favors.

What It Means

Por favor is your ultimate social lubricant. It literally translates to 'by favor.' You are essentially asking someone to do something as a kindness. It is the standard, universal way to say 'please.' It works in Lisbon, Rio de Janeiro, Luanda, and beyond. It is the first thing you should learn. Without it, you might sound a bit bossy.

How To Use It

You can place it almost anywhere in a sentence. It usually goes at the very beginning or the very end. If you put it at the end, it sounds a bit softer. For example, Um café, por favor is the classic way to order. If you are interrupting someone, start with it. It shows you respect their time. It is short, rhythmic, and very easy to pronounce.

When To Use It

Use it every single time you want something. Use it at the grocery store with the cashier. Use it when asking for directions on the street. Use it in a business meeting to sound professional. Even with close friends, it adds a nice touch of warmth. It is never 'too much' to be polite. It makes people want to help you more.

When NOT To Use It

Don't use it if you are actually angry and demanding something. In those cases, it can sound sarcastic or aggressive. Avoid using it if you are just making a statement of fact. You don't need it for 'thank you'—that is obrigado. Also, don't use it when you are apologizing for a mistake. For that, use desculpe. It is for requests, not for fixing errors.

Cultural Background

Portuguese culture values social harmony and 'good manners' highly. In Brazil, people are generally very informal but still use por favor constantly. In Portugal, it can feel a bit more traditional and structured. Historically, showing 'favor' was a sign of noble character. Today, it is just how you show you aren't a robot. It bridges the gap between strangers instantly.

Common Variations

In Brazil, you might hear por gentileza in very formal shops. It sounds extra fancy and polite. In casual texts, you will see it shortened to pfv or plis. Some people just use a questioning tone, but por favor is safer. You might also hear por favorzinho if someone is being cute. Use that one sparingly, or you might sound like a toddler!

使い方のコツ

Works in every social register from the street to the boardroom. It is the safest and most important phrase for any beginner.

💡

The 'Pfv' Shortcut

When texting Brazilians or Portuguese people, don't type the whole thing. Just use `pfv`. It makes you look like a local who's in a hurry!

💬

Tone Matters

In Portugal, saying `por favor` with a rising intonation at the end makes it sound much more like a genuine request than a command.

⚠️

Don't Forget the Reply

If someone says `por favor` to you, and you help them, they will say `obrigado`. You should then say `de nada` (you're welcome) to complete the cycle.

例文

7
#1 Ordering a drink
😊

Uma água, por favor.

A water, please.

The most common way to order at a restaurant or bar.

#2 Asking for help
🤝

Pode me ajudar, por favor?

Can you help me, please?

A polite way to approach a stranger for assistance.

#3 In a business meeting
💼

Poderia repetir a informação, por favor?

Could you repeat the information, please?

Using a conditional verb makes this very professional.

#4 Texting a friend for a favor
😊

Me liga quando puder, pfv!

Call me when you can, please!

Uses the common abbreviation 'pfv' for digital chats.

#5 Dealing with a loud neighbor
😄

Faça menos barulho, por favor!

Make less noise, please!

Even when annoyed, adding this keeps the peace.

#6 Asking for a seat
🤝

Posso me sentar aqui, por favor?

May I sit here, please?

Standard etiquette for public transport or shared tables.

#7 A desperate plea
💭

Por favor, não vá embora!

Please, don't go away!

Shows how the phrase carries emotional weight in urgent moments.

自分をテスト

Choose the correct phrase to complete the request at a bakery.

Dois pães, ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: por favor

You use `por favor` when asking for something, while `obrigado` is for after you receive it.

Which abbreviation is commonly used in WhatsApp for 'por favor'?

Você pode me enviar o arquivo ___?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: pfv

`pfv` is the standard shorthand for `por favor` in digital communication.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Politeness Levels of Requests

Informal

Shortened or just intonation

Me dá um café?

Neutral

Standard polite request

Um café, por favor.

Formal

Extra respectful

Por gentileza, um café.

Where to use Por Favor

Por Favor

Restaurant

A conta, por favor.

📍

Street

Onde é o metrô, por favor?

📝

Office

Assine aqui, por favor.

🏠

Home

Passa o sal, por favor.

よくある質問

10 問

No, it is invariable. Unlike obrigado/obrigada, por favor stays exactly the same whether a man or a woman is speaking.

Absolutely! It's not too formal for friends. It just shows you aren't taking their help for granted, like in Me empresta uma caneta, por favor?.

Por gentileza is much more formal. You'll hear it from flight attendants or in fancy hotels, but por favor is perfect for 99% of situations.

You can put it at the start, like Por favor, me ajude, or at the end, like Me ajude, por favor. Both are perfectly natural.

In spoken Portuguese, people sometimes shorten it to just favor in very fast, bureaucratic contexts, but it's better for you to stick to the full version.

Yes, it can be. If you just say Quero um café (I want a coffee), it sounds like a demand. Adding por favor turns it into a polite request.

Think of it as 'poor fa-VOHR'. In Brazil, the 'r' at the end is often soft or aspirated, while in Portugal, it is more pronounced.

It's better to use Com licença (Excuse me) to get attention. Use por favor once you are actually asking them for something.

Yes, the meaning and usage are identical in all Portuguese-speaking countries. It is one of the most stable phrases in the language.

You can say Se faz favor (common in Portugal) or Por favor, se não for incômodo (if it's not a bother) for extra politeness.

関連フレーズ

Com licença

Excuse me (to pass by or get attention)

Por gentileza

By kindness (formal version of please)

Se faz favor

If you please (very common in Portugal)

Pois não?

How can I help? (often used after you say please)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める