B2 preposition フォーマル

凭借

/pʰǐn tɕjɛ̂/

To rely on, by means of, or by virtue of. It indicates the basis or tool used to achieve a result.

例文

3 / 5
1

凭借这种新技术,生产效率提高了百分之三十。

By virtue of this new technology, production efficiency increased by 30%.

2

他凭借出色的学术表现获得了奖学金。

He obtained the scholarship relying on his excellent academic performance.

3

你不能只凭借主观臆断来做决定。

You cannot make decisions relying solely on subjective conjecture.

語族

名詞
凭证
Verb
凭借
💡

覚え方のコツ

凭 (proof/rely) + 借 (borrow) = borrowing strength from something to rely on it.

クイックテスト

这位年轻的科学家___其创新的研究方法赢得了国际赞誉。

正解!

正解は: 凭借

例文

1

凭借这种新技术,生产效率提高了百分之三十。

business

By virtue of this new technology, production efficiency increased by 30%.

2

他凭借出色的学术表现获得了奖学金。

academic

He obtained the scholarship relying on his excellent academic performance.

3

你不能只凭借主观臆断来做决定。

formal

You cannot make decisions relying solely on subjective conjecture.

4

凭借着对音乐的热爱,他坚持练习了十年。

everyday

Relying on his love for music, he persisted in practicing for ten years.

5

凭借这张通行证,你可以进入实验室。

informal

With this pass, you can enter the laboratory.

語族

名詞
凭证
Verb
凭借

よく使う組み合わせ

凭借努力 relying on effort
凭借优势 by virtue of advantages
凭借经验 relying on experience
凭借实力 by virtue of strength
凭借想象 relying on imagination

よく使うフレーズ

凭借一己之力

by one's own efforts alone

无所凭借

having nothing to rely on

有所凭借

to have something to lean on

よく混同される語

凭借 vs 依靠

依靠 is a general verb for 'to lean on'; 凭借 is more formal and often acts as a preposition meaning 'by means of'.

📝

使い方のコツ

Often used to describe the cause of success or the method used in research.

⚠️

よくある間違い

Sometimes mixed up with '根据' (according to). 凭借 focuses on the power/tool used, while 根据 focuses on the information source.

💡

覚え方のコツ

凭 (proof/rely) + 借 (borrow) = borrowing strength from something to rely on it.

📖

語源

From '凭' (to lean on) and '借' (to borrow/use).

文法パターン

凭借 + Noun Phrase, ... 凭借...的力量

クイックテスト

这位年轻的科学家___其创新的研究方法赢得了国际赞誉。

正解!

正解は: 凭借

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める