B1 Expression 중립 3분 분량

هخطط للموضوع

I'll plan for the matter

직역: I will plan for the subject/matter

Use this to show you're taking responsibility for organizing a specific task or event.

15초 만에

  • Used to say 'I'll handle the logistics' for any situation.
  • Very common in Egyptian Arabic due to the 'Ha-' future prefix.
  • Shows initiative and organization in both work and social life.

This phrase is like saying 'I'll take care of the logistics' or 'I'll figure out a plan for this.' It shows you're taking charge of a situation and thinking ahead.

주요 예문

3 / 6
1

Planning a friend's birthday

متقلقش، هخطط للموضوع وهقولك.

Don't worry, I'll plan for the matter and tell you.

🤝
2

In a professional meeting

سيب الملف ده معايا، هخطط للموضوع.

Leave this file with me, I'll plan for the matter.

💼
3

Texting a group about a trip

يا جماعة، أنا هخطط للموضوع كله من الألف للياء.

Guys, I will plan the whole matter from A to Z.

😊
🌍

문화적 배경

The word 'Mawdou' is one of the most versatile words in Egyptian Arabic, used to describe any situation regardless of size. This phrase rose in popularity as modern professional terminology blended with everyday street speech. It reflects a shift toward using more 'corporate' sounding verbs in casual social settings.

💡

The Power of 'Mawdou'

In Egypt, 'el-mawdou' can mean literally anything. If you forget the name of a project or a problem, just call it 'el-mawdou' and everyone will understand you.

⚠️

Don't Overuse with Bosses

If you keep saying you'll 'plan' but never 'do,' your boss might think you're procrastinating. Use it when you actually mean to create a strategy.

15초 만에

  • Used to say 'I'll handle the logistics' for any situation.
  • Very common in Egyptian Arabic due to the 'Ha-' future prefix.
  • Shows initiative and organization in both work and social life.

What It Means

When you say هخطط للموضوع, you are telling someone that you are going to sit down and map out the steps for a specific task or situation. It is more than just saying 'I'll do it.' It implies a bit of strategy. You are signaling that you want to do things the right way, not just wing it. It sounds proactive and organized. It is the perfect response when someone hands you a project or a problem and you want to show you are on top of it.

How To Use It

You use this phrase as a standalone commitment or as part of a longer sentence. The prefix هـ (ha) indicates the future tense in Egyptian Arabic. The word خطط (khatat) means to plan or to sketch. Finally, الموضوع (el-mawdou') is a magical Arabic word that can mean 'the topic,' 'the problem,' 'the project,' or 'the situation.' Just drop it at the end of a conversation where a decision needs to be made. It makes you sound like the person with the clipboard and the vision.

When To Use It

Use it when you are organizing a weekend trip with friends. Use it at work when your boss gives you a vague task. Use it when you are trying to figure out how to surprise someone for their birthday. It is great for texting when someone asks, 'So, what is the move for tonight?' It shows you are the one with the plan. It is also a great way to end a meeting on a positive, active note.

When NOT To Use It

Do not use this for immediate, simple actions. If someone asks you to pass the salt, saying هخطط للموضوع will make you look like a weirdo who overthinks seasoning. Also, avoid it in very high-stakes, formal legal settings where 'planning' might sound too vague. If the situation is an emergency, don't say you'll plan; just act! Nobody wants a plan while the kitchen is on fire.

Cultural Background

In many Arabic-speaking cultures, especially in Egypt, the word موضوع (mawdou') is a catch-all term. It covers everything from a marriage proposal to a broken car. By saying you will 'plan' for it, you are bringing order to the often chaotic nature of daily life. There is a certain respect for the 'planner' (el-moukhatet) in social circles. Even if the 'plan' ends up being a last-minute scramble, saying you will plan it shows respect for the task at hand.

Common Variations

You can change the person by changing the prefix. هنخطط للموضوع (Hakhattet...) means 'We will plan for the matter.' If you want to ask someone else to do it, you say خطط للموضوع (Khattet...). You can also specify what you are planning, like هخطط للسفرية (I'll plan for the trip). But usually, keeping it as 'the matter' makes you sound like a mysterious strategist.

사용 참고사항

This phrase is quintessentially Egyptian due to the 'Ha-' prefix. It sits perfectly in the 'neutral' zone—safe for the office, but natural for the cafe. Avoid using it for very simple, immediate tasks.

💡

The Power of 'Mawdou'

In Egypt, 'el-mawdou' can mean literally anything. If you forget the name of a project or a problem, just call it 'el-mawdou' and everyone will understand you.

⚠️

Don't Overuse with Bosses

If you keep saying you'll 'plan' but never 'do,' your boss might think you're procrastinating. Use it when you actually mean to create a strategy.

💬

The Future 'Ha'

The 'Ha' prefix is the hallmark of Egyptian future tense. It's short, punchy, and much more common than the formal 'Sa-' used in Modern Standard Arabic.

예시

6
#1 Planning a friend's birthday
🤝

متقلقش، هخطط للموضوع وهقولك.

Don't worry, I'll plan for the matter and tell you.

Using 'don't worry' makes the offer of planning more reassuring.

#2 In a professional meeting
💼

سيب الملف ده معايا، هخطط للموضوع.

Leave this file with me, I'll plan for the matter.

Shows professional initiative and ownership of a task.

#3 Texting a group about a trip
😊

يا جماعة، أنا هخطط للموضوع كله من الألف للياء.

Guys, I will plan the whole matter from A to Z.

Adding 'from A to Z' emphasizes total control over the planning.

#4 Humorous context with a friend
😄

هخطط للموضوع عشان نهرب من الخروجة دي.

I'll plan for the matter so we can escape this outing.

Using a 'plan' for something silly or mischievous is common.

#5 Emotional support for a family member
💭

متشيلش هم، هقعد وهخطط للموضوع ونحلها.

Don't worry about it, I'll sit down, plan for the matter, and we'll solve it.

Combines planning with problem-solving to provide comfort.

#6 Discussing a future business idea
💼

الفكرة حلوة، هخطط للموضوع وأرد عليك.

The idea is good, I'll plan for the matter and get back to you.

A standard way to buy time while showing interest.

셀프 테스트

Choose the correct prefix to say 'We will plan for the matter.'

___خطط للموضوع سوا.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: هنـ

The prefix 'هنـ' (han-) is used for 'we' in the future tense in Egyptian Arabic.

Complete the phrase to say 'I will plan for the matter tomorrow.'

بكرة هخطط لـ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الموضوع

'الموضوع' (the matter) is the standard object for this expression.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Spectrum of 'هخطط للموضوع'

Slang

Used with close friends for silly things.

Let's plan to steal his fries.

Neutral

The sweet spot. Perfect for friends and colleagues.

I'll plan the weekend trip.

Formal

Still usable, but 'سأقوم بالتخطيط' is more literary.

I will plan the project steps.

Where to use 'هخطط للموضوع'

هخطط للموضوع
💼

Work Project

Organizing a new launch.

✈️

Travel

Booking hotels and routes.

🎉

Social Events

Planning a surprise party.

🧩

Problem Solving

Fixing a complicated issue.

자주 묻는 질문

10 질문

It means 'I will plan.' The root is 'Kha-Ta-Ta,' which relates to lines and sketching.

Yes, because of Egyptian media, most Arabs understand it, though they might use 'راح أخطط' (Rah akhattet) in the Levant.

Absolutely! It sounds very thoughtful. You could say هخطط للموضوع عشان يكون يوم مميز (I'll plan it to be a special day).

Not at all. It's very common among friends when someone needs to take the lead on a group outing.

You might say هسيبها للظروف (I'll leave it to circumstances/chance), which is the total opposite of planning.

Literally, yes. But contextually, it's a filler for 'this thing we are talking about.'

You say خططت للموضوع (Khattatt lel mawdou'). Just remove the 'Ha' and add the 't' at the end.

Yes, like a prank or a 'scheme.' It's neutral, so the intent depends on the 'subject' you're planning.

In formal Arabic (MSA), you would say سأخطط للأمر (Sa-ukhattit lil-amr).

Yes, هخططلك الموضوع (Hakhattet-lak el-mawdou'), which sounds like you're doing them a big favor.

관련 표현

هظبط الموضوع

خلي الموضوع عليا

هرتب أفكاري

هدرس الموضوع

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작