紹介
The act of introducing a person, place, or thing to someone else for the first time. It is commonly used when presenting a friend to another friend or explaining the details of a service or product.
예시
3 / 5新しい友達を紹介します。
I will introduce my new friend.
本日は、新入社員の田中さんをご紹介いたします。
Today, I would like to introduce our new employee, Mr. Tanaka.
これ、私の彼氏。紹介するね!
This is my boyfriend. Let me introduce you!
어휘 가족
암기 팁
Think of 'Shou' as 'Showing' someone a 'Kai' (which can mean a meeting or gathering). You are showing a person to a meeting!
빠른 퀴즈
田中さんに、私の姉を___しました。
정답!
정답은: 紹介
예시
新しい友達を紹介します。
everydayI will introduce my new friend.
本日は、新入社員の田中さんをご紹介いたします。
formalToday, I would like to introduce our new employee, Mr. Tanaka.
これ、私の彼氏。紹介するね!
informalThis is my boyfriend. Let me introduce you!
この論文では、最新の調査手法を紹介している。
academicThis paper introduces the latest research methods.
弊社の新製品を紹介させていただきます。
businessAllow me to introduce our company's new product.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
紹介に預かる
to be introduced (humble/formal)
紹介制の店
a referral-only shop
一通の紹介状
a single letter of introduction
자주 혼동되는 단어
Annai means to show someone around a physical place or provide guidance, whereas shoukai is about presenting a person or information for the first time.
사용 참고사항
Use the particle 'o' for the person being introduced and 'ni' for the person receiving the introduction. It is often used in the 'suru' verb form.
자주 하는 실수
Beginners often use 'shoukai' when they mean 'showing the way' to a location, for which 'annai' is more appropriate.
암기 팁
Think of 'Shou' as 'Showing' someone a 'Kai' (which can mean a meeting or gathering). You are showing a person to a meeting!
어원
The first character 'shou' (召) means to summon or call, and the second character 'kai' (介) means to mediate or lie between.
문법 패턴
문화적 맥락
Self-introductions (jikoshoukai) are a critical social ritual in Japan when joining any new group, school, or workplace.
빠른 퀴즈
田中さんに、私の姉を___しました。
정답!
정답은: 紹介
관련 표현
관련 어휘
관련 단어
曇天
A1A formal term referring to a cloudy or overcast sky where the sun is obscured by clouds. It is more literary or technical than the everyday word 'kumori' and describes a state of consistent gray weather.
風
A1A natural movement of the air, typically in the form of a current of air blowing from a particular direction. In everyday Japanese, it most commonly refers to the weather phenomenon, but the same phonetic reading also refers to a common cold.
日光
A1Nikko refers to the light emitted by the sun, commonly translated as sunlight or sunshine. It is used to describe the brightness and warmth experienced outdoors or entering a room during the day.
味わい
A1Ajiwai refers to the depth and richness of flavor in food, as well as the aesthetic charm or profound quality found in art, literature, or life experiences. It goes beyond basic taste to describe a nuanced appreciation of something's unique character.
香り
A1A pleasant or sweet smell, often used to describe flowers, food, or perfume. It carries a positive nuance, distinguishing it from general or unpleasant odors.
濃い味
A1Refers to a strong, rich, or heavy flavor in food, often resulting from a high concentration of seasonings like salt, sugar, or soy sauce. It describes dishes that have an intense taste profile rather than being light or bland.
輸送
A1The act of moving people or goods from one location to another using vehicles like trucks, ships, or planes. It is frequently used in business, logistics, and official contexts to describe large-scale movement.
車両
A1A formal term referring to any wheeled vehicle, including cars, train carriages, and buses. It is frequently used in technical, legal, and transportation contexts to describe individual units of rolling stock or road vehicles.
乗り物
A1A general term used to describe any vehicle or means of transportation that carries people or things. It encompasses a wide range of objects including cars, trains, airplanes, and even amusement park rides.
自動車
A1A self-propelled motor vehicle with wheels, typically used for transporting passengers or goods on roads. While it is the technical and formal term for an automobile, it is commonly replaced by the simpler word 'kuruma' in casual conversation.
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작