Using 'Quem' After Prepositions
Always use `quem` to refer to people after a preposition to ensure grammatically correct and human-centered Portuguese sentences.
The Rule in 30 Seconds
- Use `quem` only for people after a preposition.
- The preposition is determined by the verb's specific requirement.
- It never changes for gender or plural groups.
- Always place the preposition directly before the word `quem`.
Quick Reference
| Preposition | Common Verb | Example Sentence | English Meaning |
|---|---|---|---|
| de | gostar | A pessoa de quem gosto. | The person I like. |
| com | trabalhar | O colega com quem trabalho. | The colleague I work with. |
| a | entregar | O homem a quem entreguei a chave. | The man to whom I gave the key. |
| em | confiar | A amiga em quem confio. | The friend I trust. |
| por | esperar | O médico por quem esperei. | The doctor for whom I waited. |
| sobre | falar | A mulher sobre quem falamos. | The woman about whom we spoke. |
주요 예문
3 / 8A cliente com quem falei ontem é muito simpática.
The client with whom I spoke yesterday is very nice.
Os amigos de quem te falei moram no Porto.
The friends I told you about live in Porto.
A quem devo dirigir a minha reclamação?
To whom should I address my complaint?
The 'No-Change' Advantage
Don't waste time wondering if it's 'quems' or 'quemas'. `Quem` is like that one friend who never changes their hairstyle—it's always the same regardless of gender or quantity.
The Ghost Preposition
English lets you 'dangle' prepositions at the end. Portuguese hates this. Never say `A pessoa quem eu falo com`. The bodyguard (`com`) must always be in front of `quem`.
The Rule in 30 Seconds
- Use `quem` only for people after a preposition.
- The preposition is determined by the verb's specific requirement.
- It never changes for gender or plural groups.
- Always place the preposition directly before the word `quem`.
Overview
Ever felt like your sentences were missing a soul?
In Portuguese, quem is that soul.
It refers exclusively to people.
It never refers to objects or ideas.
Think of it as the 'VIP only' pronoun.
You use it to build complex, human connections.
It works best after a preposition.
Prepositions are words like com or de.
They act as bridges in your sentences.
Without them, your grammar feels naked.
Yes, even native speakers skip them sometimes.
But you want to sound polished and professional.
Let’s master the art of the human connection.
How This Grammar Works
Imagine you are at a crowded party.
You want to introduce your best friend.
You don't just say 'The friend I talk'.
You say 'The friend with whom I talk'.
In Portuguese, this 'whom' is always quem.
The preposition depends on the verb you use.
Some verbs are very needy and demand prepositions.
Gostar always demands the preposition de.
Falar often demands com or sobre.
The preposition always comes before the word quem.
It’s like a bodyguard walking ahead of a celebrity.
The bodyguard (preposition) opens the door for quem.
This structure keeps your sentences clear and logical.
It tells you exactly how people relate to actions.
It is the secret to B2-level fluency.
Formation Pattern
- 1Building these sentences is a three-step dance.
- 2Identify the person you are talking about.
- 3Pick the verb and its required preposition.
- 4Combine them: [Preposition] +
quem. - 5Let's try a real-world office scenario.
- 6You are talking about a manager.
- 7The verb is
trabalhar(to work). - 8This verb needs the preposition
com(with). - 9The result:
O gerente com quem eu trabalho. - 10See how simple the math is?
- 11It is just logic wrapped in a beautiful language.
- 12Do not let the 'complex' label scare you.
- 13It is just a puzzle with human pieces.
- 14Once you see the pattern, you can't unsee it.
When To Use It
Use this pattern when your sentence has two parts.
The first part mentions a specific person.
The second part describes an action involving them.
It is perfect for professional job interviews.
'The client with whom I negotiated the deal.'
O cliente com quem negociei o acordo.
Use it when expressing deep personal feelings.
'The person of whom I am fond.'
A pessoa de quem eu gosto.
It works for giving directions or instructions too.
'The person to whom you should deliver this.'
A pessoa a quem você deve entregar isto.
It adds a layer of precision to your speech.
It shows you understand the 'social' side of verbs.
Verbs have social lives just like you do.
When Not To Use It
Never use quem for your new iPhone.
Devices and objects use que or o qual.
Quem is strictly for humans and pets with names.
Don't use it if there is no preposition.
If the verb is direct, que is often better.
O homem que eu vi (The man I saw).
No preposition is needed for the verb ver.
Also, avoid overusing it in very casual slang.
In the street, people sometimes get a bit lazy.
They might say A pessoa que eu falei com.
That is technically a 'grammatical crime' in exams.
Keep quem for when you want to impress.
It is your 'tuxedo' or 'fancy dress' grammar point.
Use it wisely to maintain your learner's dignity.
Common Mistakes
The 'Preposition Drop' is the most common sin.
Many learners say A pessoa quem eu gosto.
This sounds like 'The person who I like' without 'of'.
In Portuguese, that 'of' (de) is mandatory.
Correct: A pessoa DE quem eu gosto.
Another mistake is using quem for a house.
A casa em quem moro is a hilarious error.
Unless your house is alive, use onde or na qual.
Don't confuse quem with que.
Que is the 'everyman' of pronouns; it’s everywhere.
Quem is the specialist for human-preposition combos.
Finally, watch out for the wrong preposition choice.
Using com when the verb wants a is confusing.
Always check what the verb 'eats' for breakfast.
Some eat de, others prefer por or com.
Contrast With Similar Patterns
You might ask, 'What about o qual?'.
O qual is the formal cousin of quem.
It changes based on gender: o qual, a qual.
Quem is easier because it never changes form.
It is always quem, regardless of gender or number.
This makes it a safe bet for learners.
Que can also follow short prepositions like com.
A pessoa com que eu saí is okay.
But A pessoa com quem eu saí sounds more human.
Quem emphasizes the personhood of the subject.
It’s like adding a 'human' tag to your sentence.
Use que for objects and quem for people.
This simple split will solve 90% of your doubts.
Think of it like sorting laundry for your brain.
Quick FAQ
Q. Can I use quem for a group?
A. Yes, it works for one person or many.
Q. Does it work with the preposition em?
A. Absolutely, like in A pessoa em quem confio.
Q. Is it used in Brazil and Portugal?
A. Yes, it is standard across the Lusophone world.
Q. Is it very formal?
A. It is 'correct' more than 'formal'.
Q. Can I use it for my dog?
A. If you treat your dog like a person, yes!
Q. What if the verb has no preposition?
A. Then you usually stick with que.
Q. Does it ever have an accent?
A. No, quem never takes a graphic accent.
Q. Is it like 'whom' in English?
A. Exactly, but much more common in daily speech.
Reference Table
| Preposition | Common Verb | Example Sentence | English Meaning |
|---|---|---|---|
| de | gostar | A pessoa de quem gosto. | The person I like. |
| com | trabalhar | O colega com quem trabalho. | The colleague I work with. |
| a | entregar | O homem a quem entreguei a chave. | The man to whom I gave the key. |
| em | confiar | A amiga em quem confio. | The friend I trust. |
| por | esperar | O médico por quem esperei. | The doctor for whom I waited. |
| sobre | falar | A mulher sobre quem falamos. | The woman about whom we spoke. |
The 'No-Change' Advantage
Don't waste time wondering if it's 'quems' or 'quemas'. `Quem` is like that one friend who never changes their hairstyle—it's always the same regardless of gender or quantity.
The Ghost Preposition
English lets you 'dangle' prepositions at the end. Portuguese hates this. Never say `A pessoa quem eu falo com`. The bodyguard (`com`) must always be in front of `quem`.
Brazilian Casualness
In very casual Brazilian speech, you'll hear people use `que` even after prepositions. It's okay in a bar, but don't do it in your thesis or a job interview!
The Human Filter
Think of `quem` as a filter on Instagram. It only lets humans through. If you're talking about your pet hamster 'Bernardo', he counts as a human for this rule.
예시
8A cliente com quem falei ontem é muito simpática.
Focus: com quem
The client with whom I spoke yesterday is very nice.
Basic usage with the verb 'falar' which takes 'com'.
Os amigos de quem te falei moram no Porto.
Focus: de quem
The friends I told you about live in Porto.
Basic usage where 'falar de' means to talk about someone.
A quem devo dirigir a minha reclamação?
Focus: A quem
To whom should I address my complaint?
Formal scenario using 'dirigir-se a'.
Esta é a senhora por quem tenho grande respeito.
Focus: por quem
This is the lady for whom I have great respect.
Advanced usage with the preposition 'por' (ter respeito por).
A pessoa de quem eu gosto.
Focus: de quem
The person I like.
Corrects the missing preposition error.
O rapaz com quem eu saí.
Focus: com quem
The boy I went out with.
Corrects the missing 'with' preposition.
Aqueles são os investidores a quem apresentamos o projeto.
Focus: a quem
Those are the investors to whom we presented the project.
Advanced plural context, showing 'quem' remains singular in form.
Não conheço ninguém em quem possa confiar totalmente.
Focus: em quem
I don't know anyone I can fully trust.
Edge case using 'quem' with an indefinite pronoun 'ninguém'.
셀프 테스트
Choose the correct preposition + quem based on the verb 'precisar' (to need).
Esta é a assistente ___ eu preciso para o projeto.
The verb 'precisar' always requires the preposition 'de' (precisar de alguém).
Complete the sentence referring to a person you are going to call (ligar a).
O gerente ___ liguei não estava no escritório.
In European Portuguese and formal contexts, 'ligar' takes the preposition 'a' when calling someone.
Identify the correct combination for the verb 'sonhar' (to dream about).
A pessoa ___ eu sonhei ontem à noite era um estranho.
In Portuguese, you dream 'with' someone ('sonhar com alguém'), unlike English where you dream 'about'.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
Que vs. Quem
Choosing the Right Pronoun
Is it a person?
Is there a preposition?
Are you feeling human?
Result: Use 'Prep + Quem'
Verbal Matchmaking
The 'De' Group
- • Gostar
- • Precisar
- • Lembrar-se
The 'Com' Group
- • Falar
- • Trabalhar
- • Sair
The 'A' Group
- • Entregar
- • Ligar
- • Oferecer
자주 묻는 질문
22 질문Not at all! While it is an interrogative word, it also serves as a relative pronoun to link sentences about people, like in A pessoa de quem gosto.
Usually, if there's no preposition, you should use que (e.g., A pessoa que eu vi). Quem is specifically used when a preposition is required.
No, quem is invariable. You would say Os amigos com quem saí, not com quems.
Generally, no. A company is an entity, so you'd use que or na qual. Use quem for the people *inside* the company.
Quem does not take an article like 'o' or 'a', so the preposition stays in its basic form and doesn't contract.
It's considered more grammatically precise after prepositions. Using it makes you sound like a sophisticated B2 speaker.
Technically, 'amar' is a direct verb, so A pessoa que eu amo is the standard. However, A quem eu amo can appear in literary contexts.
A quem is often used for shorter actions (like giving), while para quem implies a purpose or a destination (like for whom a gift is intended).
Yes, if the pet has a name and is treated as a family member, it is common to use quem (e.g., O meu cão, de quem gosto muito).
People do it in very casual Brazilian Portuguese, but it's a 'mistake' in formal tests. It's better to keep the preposition.
Never. It is one of the easiest pronouns in Portuguese because it is always just quem.
It might change the meaning! Falar com quem is talking with someone, while falar de quem is talking *about* someone.
Yes, in proverbs like Quem espera, sempre alcança (Who waits, always achieves), but there it acts as a subject, not after a preposition.
You must check the 'regência verbal' (verb government). The verb in the relative clause dictates the preposition.
Yes, it is standard in Angola, Mozambique, and all other Portuguese-speaking countries.
Exactly. You say A pessoa em quem acredito because the verb is 'acreditar em'.
It's two separate words: the preposition com and the pronoun quem.
Yes, like Não sei de quem você está falando. It works for specific and non-specific people.
Very similar! Both languages use them after prepositions to refer to people.
No, quem is neutral. It works for o homem com quem and a mulher com quem equally.
Then you'll most likely use que, as in O médico que me atendeu (The doctor who saw me).
No! Since a book is an object, you must say o livro de que eu falei or o livro do qual eu falei.
먼저 이것을 배우세요
이 개념들을 이해하면 이 문법 규칙을 마스터하는 데 도움이 됩니다.
관련 문법 규칙
Using 'Cujo
Overview Ever wanted to sound like a Portuguese diplomat or a famous novelist? Meet `cujo`. It is the "whose" of the Po...
Concessive Connectors:
Overview Ever felt like life is a series of "yes, but" moments? You want to go for a run, but it’s raining. You love yo...
Conquanto: Formal Con
Overview You want to sound elegant? Use `conquanto`. It is the tuxedo of Portuguese conjunctions. It means "although" o...
Enquanto: Expressing Simultaneous
Overview Learning a new language is like building a house. You need bricks, mortar, and some logic. In Portuguese, one o...
Conjunções Caus
Overview You’ve reached B2 level. Your Portuguese is getting serious now. But are you still using `porque` for every si...
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작