発展
Development or expansion of something into a more advanced, larger, or more successful state. It is commonly used for economies, technology, urban areas, and even the progression of abstract situations like relationships.
例文
3 / 5この町は最近、急速に発展しています。
This town has been developing rapidly lately.
両国のさらなる発展を心よりお祈り申し上げます。
I sincerely pray for the further development of both our nations.
ただの友達だったけど、恋に発展しそうなんだ。
We were just friends, but it looks like it might develop into love.
語族
覚え方のコツ
Think of 'Hatten' as a 'Hat' (start/emit) 'Ten' (unfold/expand). Imagine a magician taking a hat and unfolding ten more hats from it—that's development!
クイックテスト
新しい技術の____により、生活が便利になった。
正解!
正解は: 発展
例文
この町は最近、急速に発展しています。
everydayThis town has been developing rapidly lately.
両国のさらなる発展を心よりお祈り申し上げます。
formalI sincerely pray for the further development of both our nations.
ただの友達だったけど、恋に発展しそうなんだ。
informalWe were just friends, but it looks like it might develop into love.
インターネットの発展は、社会構造を大きく変えた。
academicThe development of the internet significantly changed the structure of society.
わが社はアジア市場での発展を目指しています。
businessOur company aims for expansion in the Asian market.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
発展途上
in the process of development
話が発展する
the story/discussion expands into something else
未来への発展
development toward the future
よく混同される語
Shinpo refers specifically to progress in skill, quality, or technology, whereas hatten refers to general expansion or growth of a system/area.
Seichou is primarily used for the physical growth of living things or personal growth, while hatten is for organizations, economies, or situations.
使い方のコツ
Use 'hatten' when talking about a system, a city, or a business getting bigger and better. It can also describe a situation 'escalating' into a different state (e.g., an argument developing into a fight).
よくある間違い
Learners often use 'hatten' to describe a person growing taller; for physical height, use 'se ga nobiru' instead.
覚え方のコツ
Think of 'Hatten' as a 'Hat' (start/emit) 'Ten' (unfold/expand). Imagine a magician taking a hat and unfolding ten more hats from it—that's development!
語源
From the Chinese characters 発 (hatsu - to start/emit) and 展 (ten - to unfold/expand).
文法パターン
文化的な背景
In Japanese business culture, the phrase 'hatten wo inoru' (praying for development) is a standard polite closing for speeches and formal emails.
クイックテスト
新しい技術の____により、生活が便利になった。
正解!
正解は: 発展
関連フレーズ
関連語彙
The state of being successful, flourishing, or thriving, esp...
活性化To make something more active, lively, or effective. It is u...
文明Civilization refers to a highly organized society characteri...
進化The process by which living organisms or systems change and...
改善The act of making a situation, system, or quality better tha...
関連単語
仮説
B1仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。
保護
A1The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
拡大
A1The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).
販売
A1The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
貯金
A1The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
利益
A1Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.
損失
A1A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める