B1 general 6 min read

ㄴ/는다고 하다 (reported statement) - Say That

Report statements by attaching ㄴ/는다고 to verbs, 다고 to adjectives, and (이)라고 to nouns with the verb 하다.

The Rule in 30 Seconds

  • Used to report what someone else said indirectly.
  • Verbs use ㄴ/는다고, adjectives use 다고, nouns use (이)라고.
  • The ending '하다' can be shortened to '대요' in conversation.
  • Only for reporting statements, not questions, commands, or suggestions.

Quick Reference

Category Condition Ending Example
Verb Vowel ending ㄴ다고 하다 간다고 해요 (Says they're going)
Verb Consonant ending 는다고 하다 먹는다고 해요 (Says they're eating)
Adjective All stems 다고 하다 바쁘다고 해요 (Says they're busy)
Noun Vowel ending 라고 하다 의사라고 해요 (Says they're a doctor)
Noun Consonant ending 이라고 하다 학생이라고 해요 (Says they're a student)
Past Tense All (V/A) 었다고 하다 좋았다고 해요 (Says it was good)
Future Tense Plan/Guess 을 거라고 하다 올 거라고 해요 (Says they will come)

Key Examples

3 of 9
1

친구가 지금 학교에 간다고 해요.

My friend says they are going to school now.

2

지수 씨가 오늘 기분이 좋다고 했어요.

Jisoo said she is in a good mood today.

3

식당에 사람이 아주 많다고 들었어요.

I heard that there are a lot of people at the restaurant.

🎯

Shorten it like a pro!

In 90% of conversations, Koreans say '대요' instead of '다고 해요'. It's faster and sounds much more natural.

⚠️

The Adjective Trap

Don't add 'ㄴ/는' to adjectives! It's the most common mistake. 'Happy' is '행복하다고', not '행복한다고'.

The Rule in 30 Seconds

  • Used to report what someone else said indirectly.
  • Verbs use ㄴ/는다고, adjectives use 다고, nouns use (이)라고.
  • The ending '하다' can be shortened to '대요' in conversation.
  • Only for reporting statements, not questions, commands, or suggestions.

Overview

Ever played the game of 'Telephone' as a kid? You whisper something to a friend. They whisper it to someone else. In Korean, the grammar ㄴ/는다고 하다 is your primary tool for this. It lets you report what someone else said. We call this 'indirect speech' or 'reported speech.' You aren't quoting them word-for-word with quotation marks. Instead, you are weaving their statement into your own sentence. This is one of the most common patterns in daily life. You will use it to share news. You will use it to repeat a teacher's instructions. You might even use it to spread a little bit of harmless gossip. It makes your Korean sound much more natural and fluid. Think of it like a bridge between two conversations. One happened in the past, and now you are relaying it. It is friendly, useful, and honestly, a total game-changer for your fluency.

How This Grammar Works

This grammar acts as a suffix that attaches to the stem of a word. The main verb is 하다, which means 'to say' in this context. However, you can swap 하다 for other verbs too. You could use 말하다 (to speak), 그러다 (to say so), or 전하다 (to convey). The core logic depends on the type of word you are reporting. Korean treats action verbs, descriptive verbs (adjectives), and nouns differently. For action verbs, you need to show the present tense with or . For adjectives, you just use . For nouns, you use (이)라. It sounds like a lot, but it follows a logical flow. Once you master the base forms, you can report anything. You can even report things said in the past or future. It is like having a rewind button for your conversations. Just remember that you are reporting a statement. If you want to report a question or a command, there are other rules for those! This one is strictly for 'saying that' something is true.

Formation Pattern

  1. 1Let's break down the mechanics. It depends on what you are reporting.
  2. 2Action Verbs (Present Tense):
  3. 3Stem ends in a vowel: Add ㄴ다고 하다.
  4. 4Example: 가다 (to go) becomes 간다고 해요 (Says they are going).
  5. 5Stem ends in a consonant: Add 는다고 하다.
  6. 6Example: 먹다 (to eat) becomes 먹는다고 해요 (Says they are eating).
  7. 7Adjectives (Present Tense):
  8. 8Just add 다고 하다 to the stem. No ㄴ/는 needed!
  9. 9Example: 바쁘다 (to be busy) becomes 바쁘다고 해요 (Says they are busy).
  10. 10Example: 좋다 (to be good) becomes 좋다고 해요 (Says it is good).
  11. 11Nouns:
  12. 12Noun ends in a vowel: Add 라고 하다.
  13. 13Example: 의사 (doctor) becomes 의사라고 해요 (Says they are a doctor).
  14. 14Noun ends in a consonant: Add 이라고 하다.
  15. 15Example: 학생 (student) becomes 학생이라고 해요 (Says they are a student).
  16. 16Past Tense:
  17. 17Add 었다고/았다고 하다 to any stem.
  18. 18Example: 갔다고 해요 (Says they went).
  19. 19Future Tense:
  20. 20Use 겠다고 하다 or (을) 거라고 하다.
  21. 21Example: 하겠다고 해요 (Says they will do it).

When To Use It

Use this whenever you want to relay information. Imagine you are at a cafe. Your friend Jimin calls and says, "I'm 10 minutes away." You turn to your other friend and say, "Jimin says he's coming in 10 minutes." That is ㄴ/는다고 하다 in action. It is also great for reporting general facts. If you read in the news that it will rain, you can say, "The news says it's going to rain." It is very common in workplace settings. "The boss says the meeting is canceled." You can also use it to explain the meaning of a word. Or, use it to relay what you heard through the grapevine. It is the "he said, she said" of the Korean world. It helps you avoid sounding like a robot that only speaks in direct quotes. Plus, it shows you really understand the relationship between different parts of a sentence.

When Not To Use It

Don't use this for direct quotes. If you want to say, "He said, 'I am hungry,'" use 라고 with quotes. This grammar is for *indirect* speech. Also, don't use it for questions. If someone asks, "Are you hungry?" you use 냐고 하다 to report that. Commands like "Go home!" use 라고 하다 (wait, that looks the same as the noun rule, but it's for verbs!). Suggestions like "Let's eat!" use 자고 하다. This rule is only for plain statements. Facts, opinions, and descriptions are its bread and butter. If you try to report a command using 는다고, it will sound very strange to a native speaker. It is like telling someone "He says that eat." It just doesn't work! Stay focused on statements and you'll be fine.

Common Mistakes

The biggest trap is mixing up verbs and adjectives. Students often say 예쁜다고 해요 (wrong!) because they treat 예쁘다 like a verb. Remember, adjectives are lazy. They don't want the or . It should just be 예쁘다고 해요. Another mistake is forgetting the ㄴ/는 for verbs. Saying 먹다고 해요 sounds like you are missing a tooth. It needs to be 먹는다고 해요. Nouns can also be tricky. People forget the in 이라고 when the noun ends in a consonant. 선생님라고 (wrong) vs 선생님이라고 (correct). Finally, don't forget the tense! If someone *said* something in the past, the main verb 하다 should be 했어요. But if they are *currently saying* it (like a general rumor), 해요 or 한대요 is better. Yes, even native speakers mess this up sometimes, so don't sweat it too much! Just keep practicing.

Contrast With Similar Patterns

You might hear people say 대요 instead of 다고 해요. Are they the same? Yes! 대요 is just the short, contracted version. It is much more common in speaking. Think of 다고 해요 as the formal suit and 대요 as your favorite hoodie. They do the same job, but one is more relaxed. If you want to sound like a local, start using 대요. Another similar one is 라던데요. This is used when you are recalling something you heard and expressing a bit of surprise or contradiction. ㄴ/는다고 하다 is more neutral. It just reports the facts. Use the full 다고 하다 when you are writing an essay or speaking formally. Use 대요 when you are chatting with friends over fried chicken.

Quick FAQ

Q. Can I use this for my own thoughts?

A. Yes! You can say 한다고 생각해요 (I think that...).

Q. Does it work with 있다 and 없다?

A. Yes! They act like adjectives, so use 있다고 and 없다고.

Q. Is it always 하다 at the end?

A. No, you can use 말하다 (speak) or 전하다 (convey).

Q. Is this formal or informal?

A. It depends on the ending of 하다. 해요 is polite, 한다 is plain.

Q. Can I use it for future plans?

A. Absolutely! Use (을) 거라고 하다 for plans.

Q. What if I didn't hear it clearly?

A. You can say ~고 하던데... (I heard that... but...).

Q. Is it okay to use in a job interview?

A. Yes, it's very professional when quoting former colleagues!

Reference Table

Category Condition Ending Example
Verb Vowel ending ㄴ다고 하다 간다고 해요 (Says they're going)
Verb Consonant ending 는다고 하다 먹는다고 해요 (Says they're eating)
Adjective All stems 다고 하다 바쁘다고 해요 (Says they're busy)
Noun Vowel ending 라고 하다 의사라고 해요 (Says they're a doctor)
Noun Consonant ending 이라고 하다 학생이라고 해요 (Says they're a student)
Past Tense All (V/A) 었다고 하다 좋았다고 해요 (Says it was good)
Future Tense Plan/Guess 을 거라고 하다 올 거라고 해요 (Says they will come)
🎯

Shorten it like a pro!

In 90% of conversations, Koreans say '대요' instead of '다고 해요'. It's faster and sounds much more natural.

⚠️

The Adjective Trap

Don't add 'ㄴ/는' to adjectives! It's the most common mistake. 'Happy' is '행복하다고', not '행복한다고'.

💬

Indirect is Polite

Using reported speech can sometimes soften a statement. Instead of saying 'He is late,' saying 'He says he is late' feels more like conveying info than complaining.

💡

The Verb '하다' is Flexible

You can replace '하다' with '그렇다' (to say so). '그렇다고 해요' is a very common way to say 'People say so' or 'That's what they say'.

Examples

9
#1 Basic Action

친구가 지금 학교에 간다고 해요.

Focus: 간다고 해요

My friend says they are going to school now.

Verb '가다' ends in a vowel, so we add 'ㄴ다고'.

#2 Basic Adjective

지수 씨가 오늘 기분이 좋다고 했어요.

Focus: 좋다고 했어요

Jisoo said she is in a good mood today.

Adjectives like '좋다' always use '다고' regardless of the final consonant.

#3 Edge Case (있다)

식당에 사람이 아주 많다고 들었어요.

Focus: 많다고 들었어요

I heard that there are a lot of people at the restaurant.

'있다' and '없다' follow the adjective rule: '다고'.

#4 Noun Reporting

그 사람이 유명한 가수라고 해요.

Focus: 가수라고 해요

They say that person is a famous singer.

Noun '가수' ends in a vowel, so use '라고'.

#5 Formal/Informal

사장님께서 회의가 내일이라고 하셨습니다.

Focus: 내일이라고 하셨습니다

The boss said the meeting is tomorrow.

Using honorific '하셨습니다' for a formal setting.

#6 Mistake Corrected 1

✗ 날씨가 맑는다고 해요 → ✓ 날씨가 맑다고 해요.

Focus: 맑다고 해요

They say the weather is clear.

'맑다' is an adjective, so don't use '는다고'.

#7 Mistake Corrected 2

✗ 밥을 먹다고 해요 → ✓ 밥을 먹는다고 해요.

Focus: 먹는다고 해요

They say they are eating.

Verbs ending in a consonant must use '는다고'.

#8 Advanced (Short form)

민수가 어제 영화를 봤대요.

Focus: 봤대요

Minsu says he saw a movie yesterday.

'봤대요' is the short form of '봤다고 해요'.

#9 Advanced (Future)

내일 비가 올 거라고 들었어요.

Focus: 올 거라고

I heard it will rain tomorrow.

'(을) 거라고' is used for future reports.

Test Yourself

Change the verb '먹다' into the reported speech form to complete the sentence.

유진 씨가 지금 점심을 ___ 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

'먹다' is an action verb ending in a consonant, so '는다고' is the correct form.

Which form correctly reports the adjective '예쁘다'?

그 꽃이 정말 ___ 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

Adjectives do not use 'ㄴ/는' in reported speech; they simply take '다고'.

Report the noun '의사' (doctor).

형은 ___ 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

For nouns ending in a vowel, use '라고' to report the statement.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Verbs vs. Adjectives

Action Verbs (Needs ㄴ/는)
공부한다고 Says is studying
읽는다고 Says is reading
Adjectives (No ㄴ/는)
예쁘다고 Says is pretty
작다고 Says is small

Choosing the Right Ending

1

Is it an action verb?

YES ↓
NO
Use '다고' (Adjectives) or '(이)라고' (Nouns)
2

Does the stem end in a vowel?

YES ↓
NO
Use '는다고 하다'
3

Use 'ㄴ다고 하다'

Tense Breakdown

Past

  • 았다고 하다
  • 었다고 하다
📅

Present

  • ㄴ/는다고 하다
  • 다고 하다
🚀

Future

  • 겠다고 하다
  • 을 거라고 하다

Frequently Asked Questions

20 questions

Yes! You can use it to emphasize your own statement or when someone didn't hear you. For example, 내가 한다고 했잖아! means 'I told you I'd do it!'

Direct quotes use quotation marks and 라고. Indirect speech like ㄴ/는다고 merges the quote into your sentence, changing the pronouns and endings to fit.

This grammar is only for statements. To report a question, you must use a different ending: 냐고 하다.

Yes, you usually have to adjust pronouns. If someone says 'I am going,' you report it as 'He says *he* is going' using 그가 간다고 해요.

Follow the standard conjugation rules first. 듣다 becomes 듣는다고 because the stem ends in a consonant.

It is polite (-요 ending), but because it is a contraction, it is primarily used in spoken Korean. Use the full form for formal writing.

Use 었다고/았다고. For example, 'I ate' becomes 먹었다고 해요 (He says he ate).

Yes! 전하다 means 'to convey.' Use it when you are specifically passing along a message from someone else.

That is another form of reported speech used when you heard a rumor or something from a third party. It's more casual than ㄴ/는다고 하다.

Use 라고 (after vowel) or 이라고 (after consonant). For example, 학생이라고 해요 (Says he is a student).

It follows the adjective rule! So it is always 있다고 해요, never 있는다고 해요.

Since it ends in '있다', it follows the adjective rule: 맛있다고 해요.

Yes, it's very common! 지수가 예쁘다고 생각해요 means 'I think Jisoo is pretty.'

You can use ㄴ/는다고 들었어요. It literally means 'I heard that [statement].'

Just conjugate the negative part. 안 간다고 해요 (Says he isn't going) or 가지 않는다고 해요.

The most common way is (을) 거라고 해요. For example, 갈 거라고 해요 (Says he will go).

Yes! 그가 온다고 믿어요 means 'I believe that he is coming.'

Learners often say 바쁜다고 (wrong). Since it's an adjective, it must be 바쁘다고.

It acts like an adjective: 아니라고 해요 (Note: '아니' ends in a vowel, so it takes '라고').

All the time! Reporters use it to quote officials or report on findings using the formal ~다고 합니다.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!

Start learning languages for free

Start Learning Free