Concernente à observação
Regarding the observação
Literally: Concerning to the observation
Use this phrase in professional writing to sound precise and authoritative when addressing specific feedback.
In 15 Seconds
- Formal way to say 'regarding the observation.'
- Used in professional emails and academic writing.
- Requires the accented 'à' before feminine nouns.
Meaning
A formal way to say 'regarding' or 'about' a specific comment or note that was previously made. It is used to link your current statement to a particular point of discussion.
Key Examples
3 of 6In a business meeting
Concernente à observação do diretor, revisaremos as metas.
Regarding the director's observation, we will revise the goals.
Writing a formal email
Concernente à observação técnica, os ajustes foram feitos.
Regarding the technical observation, the adjustments have been made.
Texting a friend sarcastically
Concernente à observação de que estou atrasado, chego em 5 minutos!
Regarding the observation that I am late, I'll be there in 5 minutes!
Cultural Background
This phrase stems from the Latin 'concernere.' In Portuguese culture, particularly in legal and administrative circles, using precise connectors like this is seen as a mark of high literacy and professional competence. It reflects the value placed on 'norma culta' (the formal standard of the language).
The Crase Rule
Always remember the back-tick on the `à`. It shows you've mastered the contraction of the preposition and the article.
Don't Overuse It
If you use this phrase in every sentence, you'll sound like a 19th-century lawyer. Mix it up with `sobre` or `quanto a`.
In 15 Seconds
- Formal way to say 'regarding the observation.'
- Used in professional emails and academic writing.
- Requires the accented 'à' before feminine nouns.
What It Means
This phrase is your professional 'about.' It acts as a bridge between two ideas. It points back to a specific remark or note. It sounds very polished and deliberate. You are telling your reader exactly what you are addressing. It is the linguistic equivalent of wearing a suit and tie.
How To Use It
You usually place it at the start of a sentence. Or you can use it to bridge two clauses. You must use the à with the accent. This is called a 'crase.' It combines the preposition a (to) and the article a (the). If the noun following it were masculine, you would use ao. For example, concernente ao comentário. It usually follows a noun or a verb that requires a connection.
When To Use It
Use it in business emails. It works perfectly in academic essays. Use it when giving feedback on a formal document. It makes you sound like an expert. It shows you are paying close attention to details. It is great for legal contexts or official correspondence. If you want to sound authoritative in a meeting, this is your phrase.
When NOT To Use It
Don't use it at a bar with friends. They will think you have turned into a robot. Avoid it in quick, casual text messages. It is way too heavy for a 'vibe check.' If you are ordering a burger, do not use it. Just use the word sobre instead. Using it in casual settings can make you seem cold or overly stiff.
Cultural Background
Portuguese and Brazilian cultures value formal education. Using sophisticated vocabulary is a sign of respect. It is a remnant of a long tradition of formal bureaucracy. People in professional hubs like Lisbon or São Paulo use it to sound 'chique.' It creates a professional distance that is often necessary in business. It shows you know the 'rules' of the language.
Common Variations
You can say Relativamente à observação. Another option is Quanto à observação. If you want to be simpler, use Sobre a observação. If you want to be even more formal, try No que tange à observação. Each one shifts the formality slightly, but concernente remains a top-tier professional choice.
Usage Notes
This is a high-register expression. It is almost exclusively found in writing or formal speeches. Be careful with the 'crase' (à) to maintain grammatical correctness.
The Crase Rule
Always remember the back-tick on the `à`. It shows you've mastered the contraction of the preposition and the article.
Don't Overuse It
If you use this phrase in every sentence, you'll sound like a 19th-century lawyer. Mix it up with `sobre` or `quanto a`.
The 'Doutor' Culture
In Portugal and Brazil, formal language is often used to acknowledge status. Using this phrase shows you are part of the 'educated' circle.
Examples
6Concernente à observação do diretor, revisaremos as metas.
Regarding the director's observation, we will revise the goals.
Used to show you are acting on specific feedback from a superior.
Concernente à observação técnica, os ajustes foram feitos.
Regarding the technical observation, the adjustments have been made.
A standard way to update a client or colleague on technical tasks.
Concernente à observação de que estou atrasado, chego em 5 minutos!
Regarding the observation that I am late, I'll be there in 5 minutes!
Using formal language in a casual text creates a humorous, mock-serious tone.
Concernente à observação na página dez, o autor esclarece o ponto.
Regarding the observation on page ten, the author clarifies the point.
Common in thesis defenses or peer reviews.
Concernente à observação que fizeste ontem, eu andei a pensar muito.
Regarding the observation you made yesterday, I've been thinking a lot.
Adds a layer of seriousness and weight to a personal conversation.
Concernente à observação sobre o atraso, pedimos sinceras desculpas.
Regarding the observation about the delay, we sincerely apologize.
Standard polite corporate language for handling complaints.
Test Yourself
Choose the correct form to complete the formal sentence.
Concernente ___ observação feita no relatório, tudo está correto.
We use 'à' because 'observação' is a feminine noun and the phrase requires the preposition 'a'.
Which word is a more casual synonym for 'concernente à'?
___ observação, eu concordo.
'Sobre a' is the most common and casual way to say 'about' or 'regarding' in Portuguese.
🎉 Score: /2
Visual Learning Aids
Formality Levels for 'Regarding'
Used with friends and family.
Sobre a...
Good for daily work talk.
Em relação à...
Official documents and emails.
Concernente à...
Legal or highly academic texts.
No que tange à...
Where to use 'Concernente à observação'
Business Email
Replying to a boss's note.
Legal Document
Referencing a specific clause.
Academic Paper
Responding to a reviewer.
Formal Feedback
Discussing a performance review.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt means 'concerning' or 'relating to.' It is a formal adjective used to link topics.
It is concernente à (with the accent) when the following word is feminine, like observação.
Only in very formal speeches or presentations. In a normal chat, it sounds way too stiff.
If the word is masculine, like ponto, you say concernente ao ponto.
It is used in both! It is standard formal Portuguese across all Lusophone countries.
Yes, sobre is the casual version. Use concernente à when you want to impress or be very formal.
In Portuguese, observação can mean a comment, a note, or a visual remark, making it very versatile.
Yes, it is very common to start a paragraph or sentence with it to establish the topic.
Exactly. It functions just like 'regarding' or 'with respect to' in English business writing.
Forgetting the 'crase' (the accent on the à) is the most common mistake learners make.
Related Phrases
No que diz respeito a
With regard to
Relativamente a
Relatively to / Regarding
Acerca de
About / Concerning
No que tange a
Regarding / In what concerns
Comments (0)
Login to CommentStart learning languages for free
Start Learning Free