签收
To sign for receipt
Literally: Sign (签) and receive (收)
Use `签收` when you are officially confirming that a delivery has reached your hands.
In 15 Seconds
- To officially sign for a delivery or package.
- Used constantly in online shopping and office logistics.
- Combines 'to sign' and 'to receive' into one action.
Meaning
This is what you do when the delivery guy arrives at your door. It means to officially sign your name to confirm you have received a package or document.
Key Examples
3 of 6At the office front desk
请在这里签收你的快递。
Please sign for your package here.
Texting a roommate
你能帮我签收一下外卖吗?
Can you help me sign for my takeout?
Checking tracking status
我的包裹显示已经签收了。
My package shows it has already been signed for.
Cultural Background
With the explosion of e-commerce in China, this phrase moved from boring office jargon to an essential daily verb. It represents the 'last mile' of the logistics chain that powers the Chinese economy. Interestingly, during the pandemic, 'contactless signing' became the norm, changing how people interact with this word.
The 'Check First' Rule
In China, it's totally okay to check the contents before you `签收`. If it's broken, don't sign!
Don't just say 'Sign'
If you just say `签`, it sounds incomplete. Always use the full `签收` when deliveries are involved.
In 15 Seconds
- To officially sign for a delivery or package.
- Used constantly in online shopping and office logistics.
- Combines 'to sign' and 'to receive' into one action.
What It Means
签收 is a very practical term in modern China. It literally means to sign your name to acknowledge receipt of something. Think of it as the final step of online shopping. You see the delivery person, you grab your box, and you confirm it's yours. In the digital age, this often involves a quick tap on a screen or a scan of a QR code.
How To Use It
You use it as a verb. Usually, the object is a package (快递) or a document (文件). You can say "I signed for it" or ask "Has it been signed for yet?" It is a very active word. It implies the transition of ownership from the courier to you. It’s the moment of truth where that gadget you ordered finally becomes yours.
When To Use It
Use it whenever a delivery is involved. If you are at the office, the receptionist might tell you a package is waiting to be signed for. If you are tracking a parcel on an app, you will see the status change to 已签收 (already signed for). It’s also used in business for official letters. If you're texting a roommate, you might ask, "Can you 签收 my milk tea delivery?"
When NOT To Use It
Don't use this for just picking up a pen or a gift from a friend's hand. It implies a level of formality or a tracking process. You wouldn't 签收 a piece of candy someone gives you. Also, don't confuse it with 签字, which just means to sign a signature on anything, like a contract or a piece of art. 签收 specifically requires that you are receiving something.
Cultural Background
China has the world's most intense delivery culture. Because of apps like Taobao and Meituan, 签收 has become a daily ritual for millions. In the past, you needed a physical stamp or a fancy signature. Now, it's often a digital click. There is even a romanticized version where people use 签收 metaphorically, like "signing for" a heart or a person’s love, though that’s a bit cheesy!
Common Variations
You will often see 本人签收 (signed by recipient in person). This is common for expensive items like iPhones. Another one is 代签, which means someone else signed for you. If you see 拒收, it means you refused to sign because the box was crushed or it wasn't what you ordered. Knowing these variations will save you a lot of stress at the apartment gate.
Usage Notes
The phrase is highly versatile and works in almost any context involving logistics. Be careful to check the item before signing, as `签收` often legally waives your right to claim the item was damaged during shipping.
The 'Check First' Rule
In China, it's totally okay to check the contents before you `签收`. If it's broken, don't sign!
Don't just say 'Sign'
If you just say `签`, it sounds incomplete. Always use the full `签收` when deliveries are involved.
Digital Signatures
Most couriers now just want to scan a code on your phone. This is still called `签收` even if no pen is used!
Examples
6请在这里签收你的快递。
Please sign for your package here.
Standard polite request from a receptionist.
你能帮我签收一下外卖吗?
Can you help me sign for my takeout?
Casual request between friends.
我的包裹显示已经签收了。
My package shows it has already been signed for.
Common phrase used when tracking orders online.
你的心,我已经签收了。
Your heart, I have already signed for it.
A playful, slightly cheesy way to say you've accepted someone's love.
包裹坏了,我不能签收。
The package is damaged; I can't sign for it.
Essential phrase for consumer protection.
居然是我的猫签收了快递!
My cat actually signed for the package!
A joke about a courier leaving a box with a pet.
Test Yourself
Choose the correct word for receiving a delivery.
快递员:你好,请___一下。 我:好的。
When a courier asks you to do something, they want you to 'sign for receipt' (`签收`).
Complete the tracking status sentence.
物流信息显示:包裹由物业代为___。
Property management (`物业`) often signs for packages on behalf of residents.
🎉 Score: /2
Visual Learning Aids
Formality of 'Sign for Receipt'
Asking a friend to grab your food.
帮我签收一下。
Standard delivery interaction.
请签收。
Legal or business documents.
请核对后签收。
Where you will use 签收
Online Shopping
Receiving a Taobao box.
Office Work
Receiving a contract.
Food Delivery
Getting your lunch.
Post Office
Picking up a registered letter.
Frequently Asked Questions
10 questions签字 just means to write your signature on anything. 签收 specifically means you are signing because you received something, like a package.
Not really. For email, we say 收到 (received). 签收 is for physical items or official digital documents that require a confirmation step.
Yes, it's very common. If a friend is at your house and the delivery guy calls, you can say 帮我签收一下 (Help me sign for it).
It means 'Already signed for.' It's the status you see when your package has been successfully delivered.
It's neutral. It's used in both professional business settings and everyday casual life.
You would say 拒收 (refuse to receive). This is what you do if the item is wrong or damaged.
Sort of! Smart lockers (快递柜) will send a message saying the item is 已签收 once the locker door closes.
For personal packages, a signature or phone code is enough. Only companies usually use a stamp (公章) to 签收 official documents.
You can ask 是谁签收的? This is helpful if your package is missing but the app says it was delivered.
Not really a slang version, but people sometimes use it jokingly when someone 'accepts' a joke or a flirtatious comment.
Related Phrases
快递
Express delivery / package
确认收货
To confirm receipt (on an app)
签字
To sign one's name
代领
To collect on someone's behalf
Comments (0)
Login to CommentStart learning languages for free
Start Learning Free