債権
A legal right to demand a payment or performance from another person, typically a debtor. It represents the 'creditor's side' of a debt relationship, giving them the authority to receive what is owed.
Exemplos
3 de 5彼には友人に対する債権がある。
He has a claim (right to be paid) against his friend.
債権の譲渡には、債務者の承諾が必要な場合があります。
The transfer of a claim may require the consent of the debtor.
お金を貸しているんだから、君には債権があるんだよ。
Since you lent the money, you have the right to get it back.
Família de palavras
Dica de memorização
The first kanji 債 means 'debt' and the second 権 means 'right/power'. So, 債権 is your 'right' regarding a 'debt.'
Quiz rápido
銀行はお金を貸したので、利息を受け取る____がある。
Correto!
A resposta correta é: a
Exemplos
彼には友人に対する債権がある。
everydayHe has a claim (right to be paid) against his friend.
債権の譲渡には、債務者の承諾が必要な場合があります。
formalThe transfer of a claim may require the consent of the debtor.
お金を貸しているんだから、君には債権があるんだよ。
informalSince you lent the money, you have the right to get it back.
本研究では、現代法における債権の概念を再検討する。
academicThis study re-examines the concept of claims in modern law.
銀行は不良債権の処理を進めています。
businessThe bank is proceeding with the disposal of non-performing loans (bad debts).
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
不良債権
bad debt / non-performing loan
債権回収
debt collection
債権譲渡
assignment of claims
Frequentemente confundido com
債権 is the right to receive payment, while 債務 is the obligation to pay.
Pronounced the same (saiken), but 債券 refers to a bond (financial instrument) while 債権 is a legal right/claim.
Notas de uso
This is a legal and financial term. While it essentially means 'the right to get money back,' it is used more in formal contracts or news than in casual conversation.
Erros comuns
Do not confuse it with 債券 (bond); although they sound the same, a 'bond' is a specific certificate, while 債権 is the abstract legal right.
Dica de memorização
The first kanji 債 means 'debt' and the second 権 means 'right/power'. So, 債権 is your 'right' regarding a 'debt.'
Origem da palavra
Derived from Chinese characters: 債 (debt/loan) and 権 (authority/right).
Padrões gramaticais
Contexto cultural
The term '不良債権' (furyō saiken) became a daily household phrase in Japan after the bubble economy burst in the 1990s as banks struggled with unpaid loans.
Quiz rápido
銀行はお金を貸したので、利息を受け取る____がある。
Correto!
A resposta correta é: a
Vocabulário relacionado
Palavras relacionadas
街
A1A word referring to a town, a city area, or a street lined with shops and buildings. It often implies a lively urban space or a commercial district where people gather for shopping and entertainment.
町
A1A 'machi' refers to a town or a specific neighborhood/district within a larger city. It typically represents an urbanized area that is smaller than a city (shi) but larger and more developed than a village (mura).
村
A1A village or a small rural settlement that is typically smaller than a town. It often refers to a community where agriculture is the main industry and social relationships are closely knit.
集落
A1A cluster of houses forming a small community, typically in a rural or mountainous area. It refers to a human settlement smaller than a town, often used in geographical or sociological contexts to describe how people live together.
協力
A1Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.
西
A1Nishi refers to the cardinal direction 'west'. It is used to describe the location of places, directions on a map, or the path of celestial bodies like the sun setting.
提案
A1A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.
輸出
A1The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.
輸入
A1The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.
資源
A1Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis