久しぶり
A phrase used to express that a significant amount of time has passed since an event last occurred or since meeting someone. It is most commonly used as a greeting equivalent to 'Long time no see' in English.
Exemplos
3 de 5久しぶりに映画を見に行きました。
I went to see a movie for the first time in a long while.
お久しぶりでございます。お変わりありませんか。
It has been a long time. I hope you have been well.
久しぶり!元気だった?
Long time no see! How have you been?
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'Hisa' (long time) and 'Buri' (interval). Imagine seeing a friend named 'Buri' after many years and shouting his name: 'Hisa-Buri!'
Quiz rápido
田中さん、___ですね!お元気でしたか?
Correto!
A resposta correta é: a
Exemplos
久しぶりに映画を見に行きました。
everydayI went to see a movie for the first time in a long while.
お久しぶりでございます。お変わりありませんか。
formalIt has been a long time. I hope you have been well.
久しぶり!元気だった?
informalLong time no see! How have you been?
今回の実験は、久しぶりの大規模な調査となった。
academicThis experiment became the first large-scale investigation in a long interval.
ご無沙汰しております。久しぶりにご連絡差し上げます。
businessI apologize for the long silence. I am contacting you after a long time.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
お久しぶりです
Long time no see (Polite)
久しぶりだね
It's been a while, hasn't it?
久しぶりのこと
something that hasn't happened in a while
Frequentemente confundido com
'Shibaraku' refers to a duration of time ('for a while'), whereas 'Hisashiburi' emphasizes the point of recurrence after a long gap.
'Hajimete' means for the first time ever, while 'Hisashiburi' means for the first time in a long period (it has happened before).
Notas de uso
When used as a greeting, it is almost always preceded by the honorific 'o' (お久しぶり) to be polite. It is typically followed by 'desu' in polite settings or used alone in casual speech.
Erros comuns
Learners often use it for very short intervals, like a few hours or days. It generally implies an interval of weeks, months, or years.
Dica de memorização
Think of 'Hisa' (long time) and 'Buri' (interval). Imagine seeing a friend named 'Buri' after many years and shouting his name: 'Hisa-Buri!'
Origem da palavra
Derived from the adjective 'hisashi' (long-lasting/ancient) combined with 'buri' (manner/interval/elapsed time).
Padrões gramaticais
Contexto cultural
In Japan, acknowledging the time passed since the last meeting is a vital social etiquette (aisatsu) before starting any further conversation.
Quiz rápido
田中さん、___ですね!お元気でしたか?
Correto!
A resposta correta é: a
Vocabulário relacionado
Palavras relacionadas
家具
A1Kagu refers to the large, movable objects such as chairs, tables, and beds that are used to make a room fit for living or working. It is a general term for items intended to support various human activities or to hold objects at a convenient height.
テーブル
A1A piece of furniture with a flat top and legs used for eating, working, or placing items. In Japanese, it specifically refers to Western-style tables, distinguishing them from traditional low Japanese tables.
椅子
A1A piece of furniture with a seat, legs, and a back, designed for one person to sit on. In Japanese, it specifically refers to Western-style chairs as opposed to traditional floor cushions.
ソファ
A1A comfortable piece of furniture with cushions and arms designed for multiple people to sit on at once. It is a common household item typically found in the living room for relaxation and socializing.
照明
A1Lighting or illumination provided by artificial sources like lamps or stage lights. It refers to the equipment used to brighten a space or the effect produced by those lights.
喜び
A1A noun referring to the feeling of joy, happiness, or great pleasure. It can describe both an internal emotional state and the external expression of being pleased or celebrating an event.
悲しみ
A1The noun form of the adjective 'kanashii', referring to the state or feeling of sadness, sorrow, or grief. It is used to describe the emotional weight or the experience of being sad in a more abstract or profound sense than the adjective.
恐怖
A1A noun referring to intense fear, dread, or terror experienced in response to danger or something frightening. It describes both the psychological state of being afraid and the external cause of that fear.
不安
A1A state of feeling worried, anxious, or insecure about something. It describes a lack of peace of mind or a sense of apprehension regarding the future or an unknown outcome.
心配
A1A state of anxiety or concern about potential problems or someone's well-being. It can be used as a noun meaning 'worry' or as a verb (with suru) meaning 'to worry'.
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis