在章节中
Navigating Time and Space with Por
Por - Approximate Time
Use `por` plus definite articles to express relaxed, approximate timeframes in casual Portuguese conversation and daily life.
The Rule in 30 Seconds
- Use `por` for approximate times like 'around' or 'about'.
- Always contract `por` with articles to form `pelo`, `pela`, or `pelas`.
- Apply it to hours, seasons, holidays, and general parts of the day.
- Stick to exact prepositions like `às` for formal or professional meetings.
Quick Reference
| Time Category | Contraction | Example | Translation |
|---|---|---|---|
| Hours (Plural) | pelas | pelas três | around three |
| Hour (Singular) | pela | pela uma | around one |
| Morning | pela | pela manhã | during the morning |
| Afternoon | pela | pela tarde | during the afternoon |
| Holidays | pelo | pelo Natal | around Christmas |
| Seasons | pelo | pelo verão | around summer |
| Noon | pelo | pelo meio-dia | around noon |
关键例句
3 / 9Vou te ligar pelas cinco.
I will call you around five.
Nós vamos viajar pelo verão.
We are going to travel around the summer.
Passo na tua casa pela tarde.
I will stop by your house around the afternoon.
Casual Coffee
Use 'pelas' for coffee dates to sound more relaxed and natural. It tells your friend you're not in a rush.
Job Interviews
Never use 'por' for interviews; it makes you sound like you might be late. Stick to 'às' for professional precision.
The Rule in 30 Seconds
- Use `por` for approximate times like 'around' or 'about'.
- Always contract `por` with articles to form `pelo`, `pela`, or `pelas`.
- Apply it to hours, seasons, holidays, and general parts of the day.
- Stick to exact prepositions like `às` for formal or professional meetings.
Overview
Have you ever felt stressed about being perfectly on time? Most of us do at some point. But Portuguese has a secret weapon for you. It is the preposition por. When used for time, it is wonderfully vague. It turns a hard deadline into a soft window. It is the king of "ish" in the language. "Three-ish" becomes pelas três. This grammar rule is your best friend for your social life. It lets you relax a little bit when meeting friends. No one expects a laser-focused clock from you when you use this word. It is truly the preposition of flexibility and comfort. We use it for hours, seasons, and holidays. Think of it as a grammar safety net for your schedule. It says, "We will meet, but please don't rush too much." It is a warm way to make plans. Let's learn how to use this magic word properly and naturally.
How This Grammar Works
This grammar point is all about the art of approximation. In English, we often use words like "around" or "about" to soften a time. Portuguese uses the preposition por to create this exact same effect. It acts like a fuzzy buffer around a specific point in time. It suggests a general timeframe rather than a specific dot on a map. When you say pelas duas, you are being intentionally vague. You mean "around two o'clock" but not exactly two. It could be ten minutes earlier or ten minutes later. This is incredibly common in spoken Portuguese every day. It avoids the strictness of the preposition a, which is used for exact moments. It’s like looking at a clock through a beautiful, foggy window. You see the general shape of the hour, but the details are soft. It’s great for making casual plans with family or friends. It’s also used for broader periods like months or whole seasons of the year.
Formation Pattern
- 1Start with the base preposition
por. - 2Identify the gender and number of the time-related noun.
- 3Contract
porwith the definite articleo,a,os, oras. - 4
por+obecomespelo. - 5
por+abecomespela. - 6
por+osbecomespelos. - 7
por+asbecomespelas. - 8Place this contraction right before the hour or the event name.
- 9For hours, always use the feminine plural form
pelas. - 10For parts of the day, use the feminine singular
pela. - 11For holidays, use the masculine singular form
pelo. - 12Always remember that the contraction is mandatory for natural speech. Writing
por as trêssounds very clunky to a native ear. Native speakers always merge these two words together into one smooth sound. This makes the language flow much more naturally in conversation.
When To Use It
Use this when you want to be casual and friendly. It is perfect for coffee dates or quick gym sessions. "Let's meet around five" is translated as pelas cinco. It works for different parts of the day very effectively too. "I study around the afternoon" is pela tarde in Portuguese. It suggests you aren't tied to one specific minute of the clock. You can also use it for the four seasons of the year. "I like to travel around the summer" becomes pelo verão. Holidays are another great place for this grammar rule to shine. "We visit family around Christmas" is pelo Natal. It implies the several days surrounding the actual holiday date. If you are giving directions or general info, it helps a lot. "The bus usually comes around noon" uses pelo meio-dia. Use it when you are guessing a person's arrival time. "He usually arrives around eight" is pelas oito. It’s the language of everyday life, comfort, and friendship.
When Not To Use It
There are times when being vague is a very bad idea. Don't use por for a professional job interview. Saying you'll arrive pelas nove sounds like you are already late. It suggests to the employer that you might not be reliable. Use às nove instead to show your punctuality and respect. Avoid it for serious medical or dental appointments as well. Doctors usually want you there exactly on the scheduled time. Don't use it for wedding ceremonies or formal events either. You definitely don't want to walk in "around" the time of the vows. If a legal contract has a strict deadline, use até instead. Por is simply too relaxed for legal or technical matters. It’s like wearing casual flip-flops to a very fancy black-tie event. Use it only when flexibility is socially expected and accepted. Think of it as a helpful social lubricant for casual life. But don't use it for the engine of a plane or a rocket launch. Precision really matters in technical and professional settings every day.
Common Mistakes
The most common mistake is what I call the "Double Por" trap. Some learners use por for both duration and approximation. Estudei por duas horas means "I studied for two hours total." However, Estudei pelas duas means "I studied around two o'clock." Notice that tiny as in the middle of the second phrase? It changes the whole meaning of your sentence instantly! One is about the length of time, the other is about the timing itself. Another common mistake is forgetting the gender of time. Hours are always feminine in the Portuguese language. So never say pelos dois for two o'clock in any context. It must be pelas duas every single time you speak. Many students also confuse por with the preposition para. Para is used for a future goal or a strict deadline. Por is the fuzzy area of time that you are currently in. Don't forget to contract your prepositions every time. Por o Natal sounds like a computer or a robot is talking. Be a human and say pelo Natal instead to sound local.
Contrast With Similar Patterns
You will often see the phrase por volta de in books. This is very similar to our simple preposition por. However, it feels a bit more formal and official. You will hear it on the news or read it in history books. "The accident happened around midnight" would use this phrase. They would say por volta da meia-noite in a news report. It is like the sophisticated, older cousin of our casual pelas. Then we have the word cerca de in Portuguese. This phrase usually refers to quantities or numbers of things. "There were about fifty people at the party" uses cerca de. It isn't used as much for daily casual time telling. Finally, compare it to the specific preposition em. Em is used when you want to be specific and exact. No verão means exactly "In the summer." Pelo verão means "Around or sometime during the summer." Pelo feels much more wandering and less fixed than no. It’s the difference between a sharp pin and a soft cloud.
Quick FAQ
Q. Can I use por for my own birthday?
A. Yes, pelo meu aniversário means "around my birthday time."
Q. Is it okay to use it with the word "noon"?
A. Yes, use pelo meio-dia for "around noon" naturally.
Q. Does it work for specific years in history?
A. Usually, we use por volta de for years.
Q. Is it more common in Portugal or Brazil?
A. It is very common in both Portugal and Brazil today.
Q. Can I use it for "around the world"?
A. Yes, but that is a spatial use, not a time use.
Q. Is it okay to use for breakfast time?
A. Definitely, pela hora do pequeno-almoço is a perfect phrase.
Q. What if I am exactly on time?
A. Then use em ponto or just the preposition às.
Q. Does it ever stay as just the word por?
A. Only if no article follows it, which is very rare for time.
Q. Is it used for months of the year?
A. Yes, pelo mês de maio works perfectly well.
Q. Does it sound polite to native speakers?
A. Yes, it sounds friendly and casual, not rude at all.
Reference Table
| Time Category | Contraction | Example | Translation |
|---|---|---|---|
| Hours (Plural) | pelas | pelas três | around three |
| Hour (Singular) | pela | pela uma | around one |
| Morning | pela | pela manhã | during the morning |
| Afternoon | pela | pela tarde | during the afternoon |
| Holidays | pelo | pelo Natal | around Christmas |
| Seasons | pelo | pelo verão | around summer |
| Noon | pelo | pelo meio-dia | around noon |
Casual Coffee
Use 'pelas' for coffee dates to sound more relaxed and natural. It tells your friend you're not in a rush.
Job Interviews
Never use 'por' for interviews; it makes you sound like you might be late. Stick to 'às' for professional precision.
The 'S' Factor
Hours are almost always feminine plural in Portuguese. This means you'll use 'pelas' nearly 90% of the time for clocks!
Portuguese Time
In Portugal, being 5-10 minutes late is often socially acceptable. Using 'pelas' perfectly captures this cultural buffer.
例句
9Vou te ligar pelas cinco.
Focus: pelas cinco
I will call you around five.
A classic example of a casual social plan.
Nós vamos viajar pelo verão.
Focus: pelo verão
We are going to travel around the summer.
Uses 'pelo' for a masculine singular season.
Passo na tua casa pela tarde.
Focus: pela tarde
I will stop by your house around the afternoon.
Indicates a general part of the day without a fixed hour.
Nos vemos por volta das nove.
Focus: por volta das nove
We will see each other around nine.
An alternative, slightly more formal way to say 'around'.
Gosto de ler pela manhã.
Focus: pela manhã
I like to read during the morning.
Implies the activity happens sometime within the morning window.
Pelas três horas estarei em casa.
Focus: Pelas três horas
Around three o'clock I will be home.
Always contract 'por' with the definite article.
Eles chegam pelas duas horas.
Focus: pelas duas horas
They arrive around two o'clock.
Remember that hours are always feminine.
Eles visitam os avós pelo Natal.
Focus: pelo Natal
They visit their grandparents around Christmas.
Refers to the general period surrounding the holiday.
O evento termina pelo fim do dia.
Focus: pelo fim do dia
The event ends around the end of the day.
Advanced use for general phases of time.
自我测试
Complete the sentence with the correct contraction of 'por' for approximate time.
Eu costumo acordar ___ oito horas.
Hours are feminine and plural, so we use 'pelas' (por + as).
Which contraction correctly refers to the Christmas period?
Nós vamos viajar ___ Natal.
Natal is masculine singular, so 'por + o' becomes 'pelo'.
Complete the sentence to mean 'sometime during the afternoon'.
Ela gosta de caminhar ___ tarde.
Tarde is feminine singular, so 'por + a' becomes 'pela'.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
Precise vs. Approximate
Choosing the Right Preposition
Do you need to be exact?
Is it a professional context?
Are you using 'por' for a length of time?
Common 'Por' Categories
Hours
- • pelas duas
- • pelas seis
Holidays
- • pelo Natal
- • pela Páscoa
Seasons
- • pelo verão
- • pelo inverno
Day Parts
- • pela manhã
- • pela tarde
常见问题
22 个问题It means 'around' or 'about'. It creates a fuzzy window of time instead of a specific point.
You say pelas três. It uses the feminine plural contraction because hours are feminine nouns.
Yes, pelo is for masculine nouns like pelo Natal. Pela is for feminine ones like pela manhã.
Yes, pelo meu aniversário is very common. It means sometime around that specific date.
Yes, but the structure is different. Por duas horas is duration, while pelas duas is approximate time.
Use the masculine contraction pelo. For example, pelo verão means around the summer season.
Yes, pela manhã is very standard. It means sometime during the morning hours.
Yes, cerca de is more formal and typically used for numbers or statistics. Por is much more conversational.
Use it in formal writing or news reports. It is the sophisticated cousin of the casual pelas.
Yes, you can say pela semana que vem. It implies the general timeframe of next week.
No, that is a spatial use of por. In this lesson, we are focusing strictly on time approximation.
The most natural way is to use pelas cinco. It sounds native and fits perfectly in casual speech.
It is conversational but perfectly fine for most settings. Only avoid it when extreme precision is mandatory.
In that case, use the preposition às. For example, às oito em ponto means exactly at eight.
Because hours require the definite article as. The contraction pelas is grammatically required.
Yes, pela hora do jantar is a great phrase. It covers the general evening meal period.
The core meaning is the same. However, Brazilians might use por volta de or umas more frequently in some regions.
Forgetting to pluralize the article for hours. Always use pelas for any hour except one o'clock.
Yes, pelo dia fora means throughout the day. It is a slightly more advanced idiomatic expression.
Usually, we use por volta de 1990 for years. It sounds more formal and accurate for historical dates.
Think of it as a logical puzzle. Por + A always equals Pela, just like many other Romance languages.
Use it whenever you aren't 100% sure of the exact time. It makes you sound much more like a local.
先学这些
理解这些概念会帮助你掌握这条语法规则。
相关语法
Expressing Likes/Dislikes: GOSTAR DE
Overview Do you want to share your passions in Portuguese? Maybe you love strong coffee or weekend trips. In Portuguese...
Para - Opinion or Perspective
Overview Ever feel like everyone has an opinion on everything? Welcome to the club. In Portuguese, sharing your perspec...
Expressing Purpose with the Portuguese
Overview Have you ever tried to explain why you’re doing something complex? Maybe you’re learning Portuguese to get a p...
Precision in Portuguese Temporal Markers
Overview You have reached the C1 level. Your Portuguese is already quite impressive. Now it is time to polish it. You n...
Conjunções Causais
Overview Why did you do it? That is the question. Life is full of reasons and consequences. You need tools to explain t...
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习