重量
The measurement of how heavy an object is, typically expressed in standard units like kilograms or pounds. It is frequently used in technical, industrial, or official contexts such as shipping and manufacturing.
أمثلة
3 من 5この荷物の重量は20キロです。
The weight of this luggage is 20 kilograms.
規定の重量を超えると追加料金がかかります。
Extra fees apply if the weight exceeds the regulation.
この箱、重量ありすぎじゃない?
Isn't this box way too heavy?
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Visualize the kanji: 重 means 'heavy' and 量 means 'quantity' or 'measure'. Together, they represent the 'measure of heaviness'.
اختبار سريع
飛行機に乗る前に、スーツケースの___を量ります。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 重量
أمثلة
この荷物の重量は20キロです。
everydayThe weight of this luggage is 20 kilograms.
規定の重量を超えると追加料金がかかります。
formalExtra fees apply if the weight exceeds the regulation.
この箱、重量ありすぎじゃない?
informalIsn't this box way too heavy?
重量と質量の違いを説明してください。
academicPlease explain the difference between weight and mass.
コンテナの総重量を確認してください。
businessPlease check the total weight of the container.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
重量挙げ
Weightlifting
重量オーバー
Weight over limit
重量感がある
To have a solid or substantial feel
يُخلط عادةً مع
'Taiju' refers specifically to the body weight of a person or animal, while 'Juryo' refers to objects or cargo.
'Omosa' is the common, everyday word for heaviness; 'Juryo' is used for official, technical, or numerical measurements.
ملاحظات الاستخدام
Use 'Juryo' when referencing a specific numerical weight in documents, manuals, or official settings. In daily conversation about how heavy something feels, 'omosa' is much more common.
أخطاء شائعة
Do not use 'Juryo' to describe a person's weight in casual conversation; use 'taiju' instead. Also, remember it is a noun and cannot be used as an adjective like 'heavy' (omoi).
نصيحة للحفظ
Visualize the kanji: 重 means 'heavy' and 量 means 'quantity' or 'measure'. Together, they represent the 'measure of heaviness'.
أصل الكلمة
A Sino-Japanese compound (Kango) combining 'heavy' (重) and 'measure/quantity' (量).
أنماط نحوية
السياق الثقافي
Japanese logistics and postal services are extremely precise about weight categories; even a few grams over can change a shipping price tier.
اختبار سريع
飛行機に乗る前に、スーツケースの___を量ります。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 重量
كلمات ذات صلة
unknown
A1A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
維持
A1The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.
縮小
A1The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.
契約
A1A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
予算
A1A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.
賃金
A1Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.
降格
A1A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً