A1 noun محايد #3,527 الأكثر شيوعاً

風習

fūshū /ɸɯːʃɯː/

A social custom or traditional practice that has been passed down within a specific region or community for a long time. It describes the collective habits and manners of a group rather than an individual's routine.

أمثلة

3 من 5
1

この村には古い風習が残っています。

Old customs still remain in this village.

2

日本の伝統的な風習を尊重することが重要です。

It is important to respect traditional Japanese customs.

3

うちの田舎、ちょっと変わった風習があるんだよね。

My hometown has some slightly strange customs, you know?

عائلة الكلمة

اسم
風習
مرتبط
習俗
💡

نصيحة للحفظ

Think of the kanji: 風 (wind/style) + 習 (learn/practice). A custom is like a 'wind' of 'learning' that blows through a specific town.

اختبار سريع

お正月には、家族で神社に行くという( )があります。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 風習

أمثلة

1

この村には古い風習が残っています。

everyday

Old customs still remain in this village.

2

日本の伝統的な風習を尊重することが重要です。

formal

It is important to respect traditional Japanese customs.

3

うちの田舎、ちょっと変わった風習があるんだよね。

informal

My hometown has some slightly strange customs, you know?

4

社会学の視点から地域の風習を研究する。

academic

To study regional customs from a sociological perspective.

5

現地の風習に合わせたビジネス展開が必要です。

business

Business expansion tailored to local customs is necessary.

عائلة الكلمة

اسم
風習
مرتبط
習俗

تلازمات شائعة

風習を守る to preserve a custom
古い風習 an old custom
独特の風習 a unique custom
風習に従う to follow a custom
風習が残る a custom remains

العبارات الشائعة

土地の風習

local customs of the land

風習に倣う

to follow the established customs

古くからの風習

a custom from long ago

يُخلط عادةً مع

風習 vs 習慣

Shūkan refers to general habits or individual routines (like brushing teeth), while fūshū refers to social or cultural traditions of a group.

風習 vs 伝統

Dentō (tradition) usually refers to large-scale heritage or arts, whereas fūshū focuses more on social manners and regional behaviors.

📝

ملاحظات الاستخدام

Use this word when discussing behaviors shared by a community, especially those that feel slightly old-fashioned or historical. It is more formal than 'shūkan'.

⚠️

أخطاء شائعة

Do not use 'fūshū' to describe your personal morning routine; use 'shūkan' (habit) instead.

💡

نصيحة للحفظ

Think of the kanji: 風 (wind/style) + 習 (learn/practice). A custom is like a 'wind' of 'learning' that blows through a specific town.

📖

أصل الكلمة

Derived from the concept of social 'winds' (trends or styles) that people 'learn' and practice over generations.

أنماط نحوية

Used as a noun followed by particles like が, を, or に. Often modified by regional nouns using the particle 'no' (e.g., 日本の風習).
🌍

السياق الثقافي

Japan has many local 'fūshū' related to festivals, funerals, and seasonal changes that vary significantly between prefectures.

اختبار سريع

お正月には、家族で神社に行くという( )があります。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 風習

كلمات ذات صلة

仮説

B1

仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً