A1 noun Formal #2,566 más común

判決

hanketsu /haŋketsu/

A formal legal decision or judgment handed down by a court of law at the end of a trial. It determines the legal consequences, guilt, or rights of the parties involved in a case.

Ejemplos

3 de 5
1

裁判の判決がニュースで流れた。

The court's verdict was broadcast on the news.

2

裁判官は被告人に無罪の判決を下した。

The judge handed down a verdict of not guilty to the defendant.

3

判決、どうなったと思う?

What do you think happened with the verdict?

Familia de palabras

Sustantivo
判決
Verb
判決する
Relacionado
裁判
💡

Truco para recordar

Han (judge) + Ketsu (decide). Imagine a judge (Han) hitting a gavel to end (Ketsu) a case.

Quiz rápido

裁判官が厳しい____を下した。

¡Correcto!

La respuesta correcta es: 判決

Ejemplos

1

裁判の判決がニュースで流れた。

everyday

The court's verdict was broadcast on the news.

2

裁判官は被告人に無罪の判決を下した。

formal

The judge handed down a verdict of not guilty to the defendant.

3

判決、どうなったと思う?

informal

What do you think happened with the verdict?

4

この論文は、1950年代の最高裁判決を分析している。

academic

This paper analyzes Supreme Court rulings from the 1950s.

5

その会社は、判決が出るまでコメントを控えている。

business

The company is refraining from commenting until the judgment is issued.

Familia de palabras

Sustantivo
判決
Verb
判決する
Relacionado
裁判

Colocaciones comunes

判決を下す to hand down a verdict
判決を言い渡す to pronounce a sentence
判決が出る a verdict is reached
判決に従う to obey a verdict
無罪判決 not guilty verdict

Frases Comunes

判決確定

finalization of judgment

逆転判決

reversal of a verdict

執行猶予付き判決

sentence with probation

Se confunde a menudo con

判決 vs 判定

Used for sports referee decisions or technical evaluations, whereas 判決 is strictly legal.

判決 vs 決断

Refers to a personal or business decision/resolution, not a judicial one.

📝

Notas de uso

This word is almost exclusively used in a legal context. While it can occasionally be used metaphorically for a 'final decision' in high-stakes situations, it usually implies a courtroom setting.

⚠️

Errores comunes

Learners often use this for everyday decisions (like what to eat); for those, use 'kettei' or 'kimeru' instead.

💡

Truco para recordar

Han (judge) + Ketsu (decide). Imagine a judge (Han) hitting a gavel to end (Ketsu) a case.

📖

Origen de la palabra

Composed of the kanji 判 (to distinguish/judge) and 決 (to decide/settle).

Patrones gramaticales

~の判決 (the verdict of...) 判決を下す (to hand down a verdict) 判決が出る (a verdict comes out)
🌍

Contexto cultural

In Japan, major court verdicts are often announced to the public by lawyers running out of the courthouse holding large paper banners (kakinagashi) with the result written in calligraphy.

Quiz rápido

裁判官が厳しい____を下した。

¡Correcto!

La respuesta correcta es: 判決

Palabras relacionadas

A1

A word referring to a town, a city area, or a street lined with shops and buildings. It often implies a lively urban space or a commercial district where people gather for shopping and entertainment.

A1

A 'machi' refers to a town or a specific neighborhood/district within a larger city. It typically represents an urbanized area that is smaller than a city (shi) but larger and more developed than a village (mura).

A1

A village or a small rural settlement that is typically smaller than a town. It often refers to a community where agriculture is the main industry and social relationships are closely knit.

集落

A1

A cluster of houses forming a small community, typically in a rural or mountainous area. It refers to a human settlement smaller than a town, often used in geographical or sociological contexts to describe how people live together.

協力

A1

Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.

西

A1

Nishi refers to the cardinal direction 'west'. It is used to describe the location of places, directions on a map, or the path of celestial bodies like the sun setting.

提案

A1

A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.

輸出

A1

The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.

輸入

A1

The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.

資源

A1

Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis