Dans le chapitre
Ongoing Actions and Future Plans
Postposition की तरह (
Use `ki tarah` to compare how things happen, remembering that `tarah` is feminine so the connector is always `ki`.
The Rule in 30 Seconds
- Means "like" or "similar to".
- Always uses feminine `ki`, never `ka`.
- Pronouns become possessive (e.g., `meri tarah`).
- Describes the manner of an action.
Quick Reference
| Subject (English) | Hindi Logic | Full Phrase | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Me | My + manner | Meri tarah | Like me |
| Child (Bachcha) | Child(obl) + of + manner | Bachche ki tarah | Like a child |
| Lion (Sher) | Lion + of + manner | Sher ki tarah | Like a lion |
| Us | Our + manner | Hamari tarah | Like us |
| Ram | Ram + of + manner | Ram ki tarah | Like Ram |
| Bird (Chidiya) | Bird + of + manner | Chidiya ki tarah | Like a bird |
Exemples clés
3 sur 10Woh meri tarah sochta hai.
He thinks like me.
Tum apne pita ki tarah ho.
You are like your father.
Sher ki tarah dahaado!
Roar like a lion!
The Gender Hack
If you are ever confused about whether to use 'ka' or 'ki', look at the word `tarah`. It ends in 'ah', which is often feminine in Urdu/Hindi origins. So, `ki` wins every time.
Don't Translate 'As'
If you are working 'as' a manager, don't use `ki tarah`. That sounds like you are pretending to be one! Use `ke roop mein` for job titles.
The Rule in 30 Seconds
- Means "like" or "similar to".
- Always uses feminine `ki`, never `ka`.
- Pronouns become possessive (e.g., `meri tarah`).
- Describes the manner of an action.
Overview
Meet your new best friend for making comparisons: ki tarah (की तरह). This little phrase is the Hindi equivalent of saying "like" or "in the manner of." Want to say someone eats like a bird? Or runs like a cheetah? This is your go-to tool. It helps you paint pictures with your words, turning boring sentences into descriptive masterpieces. Think of it as the "copycat" grammar rule—it points at something and says, "Do it exactly like that!"
How This Grammar Works
Grammatically, ki tarah is a compound postposition. Don't let the fancy name scare you. It just means it sits *after* the word it modifies. The magic word here is tarah, which means "way" or "manner." Because tarah is a feminine noun in Hindi, the connector before it is always—yes, always—ki.
So, literally, you are saying "in the way of [someone/something]."
Formation Pattern
- 1Building this is like making a sandwich. You need your filling (the noun/pronoun) and your bread (
ki tarah). - 2Take your Noun or Pronoun.
- 3If it's a Noun, put it in the Oblique Case (singular nouns ending in -aa change to -e).
- 4If it's a Pronoun, use the Possessive form ending in -i (meri, tumhari, uski).
- 5Add
ki tarahimmediately after. - 6The Formula:
- 7
[Noun (Oblique) / Pronoun (Possessive)]+ki tarah
When To Use It
Use this whenever you want to compare actions or characteristics.
- Describing behavior: "He acts like a child." (
Bachche ki tarah) - Making similes: "She is beautiful like the moon." (
Chaand ki tarah) - Giving instructions: "Do it like me." (
Meri tarah)
When Not To Use It
Avoid ki tarah when you mean "acting in the capacity of" or "as."
- incorrect: "I work like a teacher." (implying you *are* a teacher).
- Correct context: If you are comparing your work style to a teacher's, it's fine. If you are stating your job title, use
ke roop meininstead.
Common Mistakes
- The Gender Trap: Learners often try to match
kito the subject (e.g., using *ka* for a boy). Nope! It is alwayski tarahbecausetarahis feminine. It doesn't matter if you are talking about a muscular bodybuilder; he still criesbachche ki tarah. - Pronoun Slip-ups: Saying *mujh ki tarah*. Ouch. Treat pronouns like they own the
tarah. Use *meri*, *tumhari*, *hamari*.
Contrast With Similar Patterns
- vs. Jaisa:
Jaisais an adjective (it changes shape: jaisa/jaise/jaisi).Ki tarahis invariant (it never changes).Jaisais often used for physical resemblance ("He looks like his dad"), whileki tarahis often used for manner/action ("He talks like his dad").
Quick FAQ
Q. Can I say 'ka tarah'?
A. Never. Your Hindi teacher might faint. It's always ki.
Q. Does this work for plural things?
A. Yes! "Like dogs" is kutton ki tarah. The ki tarah part stays the same.
Reference Table
| Subject (English) | Hindi Logic | Full Phrase | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Me | My + manner | Meri tarah | Like me |
| Child (Bachcha) | Child(obl) + of + manner | Bachche ki tarah | Like a child |
| Lion (Sher) | Lion + of + manner | Sher ki tarah | Like a lion |
| Us | Our + manner | Hamari tarah | Like us |
| Ram | Ram + of + manner | Ram ki tarah | Like Ram |
| Bird (Chidiya) | Bird + of + manner | Chidiya ki tarah | Like a bird |
The Gender Hack
If you are ever confused about whether to use 'ka' or 'ki', look at the word `tarah`. It ends in 'ah', which is often feminine in Urdu/Hindi origins. So, `ki` wins every time.
Don't Translate 'As'
If you are working 'as' a manager, don't use `ki tarah`. That sounds like you are pretending to be one! Use `ke roop mein` for job titles.
Add Emphasis
Want to say "Just like me"? Add `bilkul` before it. `Bilkul meri tarah` (Absolutely like me).
Bollywood Drama
You'll hear `pagalon ki tarah` (like a madman) in many love songs. It’s the standard way to say someone is crazy in love.
Exemples
10Woh meri tarah sochta hai.
Focus: meri tarah
He thinks like me.
Notice 'Main' becomes 'Meri'.
Tum apne pita ki tarah ho.
Focus: pita ki tarah
You are like your father.
Standard comparison.
Sher ki tarah dahaado!
Focus: Sher ki tarah
Roar like a lion!
Used as an imperative/command.
Paagalon ki tarah mat chillao.
Focus: Paagalon ki tarah
Don't scream like a crazy person.
Common expression for bad behavior.
Yeh ghar mahal ki tarah lagta hai.
Focus: mahal ki tarah
This house looks (feels) like a palace.
Used with inanimate objects.
Woh ek bachche ka tarah ro raha hai.
Focus: ka tarah
He is crying like a child.
Wrong gender connector. Must be 'ki'.
Woh ek bachche ki tarah ro raha hai.
Focus: ki tarah
He is crying like a child.
Corrected version.
Usne ek dost ki tarah meri madad ki.
Focus: dost ki tarah
He helped me like a friend.
Describing the manner of help.
Kya tum ek neta ki tarah bol sakte ho?
Focus: neta ki tarah
Can you speak like a politician/leader?
Question format.
Hum parivaar ki tarah rehte hain.
Focus: parivaar ki tarah
We live like a family.
Abstract concept comparison.
Teste-toi
Complete the sentence: 'He fights like a tiger.'
Woh ek ___ ki tarah ladta hai. (Sher)
Since 'sher' doesn't change form in the singular oblique case here (unless specific context), it remains 'sher'. The structure is noun + ki tarah.
Choose the correct pronoun form for: 'Like me'
___ tarah mat naacho.
Because 'tarah' is feminine, we use the feminine possessive pronoun 'Meri'.
Identify the error in this sentence.
Ram ek raja ka tarah rehta hai.
It should always be 'ki tarah', never 'ka tarah'.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Ki Tarah vs Jaisa
Choosing the Right Form
Is the subject a Pronoun?
Is it Me/You/Us?
Combine
Common Comparisons
Animals
- • Sher ki tarah
- • Kutte ki tarah
People
- • Bhai ki tarah
- • Dost ki tarah
Questions fréquentes
20 questionsIt literally means "in the way of". Tarah means way or manner.
Because tarah is a feminine noun. In Hindi, the connector (ka/ke/ki) matches the gender of the word coming *after* it.
Say meri tarah. We use the feminine possessive pronoun meri to match tarah.
Yes! Meri tarah, woh bhi late tha. (Like me, he was also late).
Jaisa is adjectival and changes form (jaisa/jaise/jaisi). Ki tarah is adverbial and never changes form.
You can say is tarah (in this way). Note that we drop the ki here and just use the oblique 'this' (is).
Similarly, use us tarah (in that way).
Use the oblique plural. Kutton ki tarah (Like dogs).
It is neutral. It works in both casual conversation and formal writing.
Not directly. You can't say "run ki tarah". You compare nouns: "Run like a horse" (Ghode ki tarah daudo).
It is exactly the same! Urdu also uses ki tarah.
Technically tarhein, but in this specific phrase pattern, it stays singular.
Bhai ki tarah. Since bhai doesn't change in the singular oblique, it stays bhai.
Ladke ki tarah. Note that ladka becomes ladke because of the oblique case.
Sure! Boss ki tarah (Like a boss). The grammar rules still apply.
It depends on your tone, just like in English. Bachche ki tarah mat ro (Don't cry like a child) can be a bit harsh.
There isn't a direct one-word opposite, but you could say se alag (different from).
No! Ki matches tarah, not the person you are talking about.
No, it must be meri tarah because tarah is feminine.
Yes, ki maafik is a synonym, but it sounds a bit more rustic or Urdu-heavy. Ki tarah is more common.
Apprends d'abord ceci
Comprendre ces concepts t'aidera à maîtriser cette règle de grammaire.
Continue avec
Prêt pour la suite ? Ces règles s'appuient sur ce que tu viens d'apprendre.
Grammaire lie
Expressing Direction: Using की
Overview Ever felt like you're heading somewhere but not *exactly* to a specific spot? Maybe you're walking **towards**...
Postposition के
Overview Meet `ke` (के). If Hindi grammar were a social club, `kā` (का) is the guy who hangs out with single guys, `kī`...
Possessive का/की/के (of, 's)
Overview Welcome to one of the most useful tools in your Hindi toolkit: the possessive postpositions. In English, we use...
Oblique Infinitive with से
### Overview So, you've mastered the basic Hindi infinitive, right? That friendly form ending in `nā` like `khānā` (to e...
Postpositions Creating Adverbial Mean
Overview You know how sometimes you want to say you did something "happily" or "with difficulty," but you only know the...
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement