2

Dans le chapitre

Ongoing Actions and Future Plans

Règle 31 sur 44 dans ce chapitre
A2 postpositions 3 min de lecture

Postposition की तरह (

Use `ki tarah` to compare how things happen, remembering that `tarah` is feminine so the connector is always `ki`.

The Rule in 30 Seconds

  • Means "like" or "similar to".
  • Always uses feminine `ki`, never `ka`.
  • Pronouns become possessive (e.g., `meri tarah`).
  • Describes the manner of an action.

Quick Reference

Subject (English) Hindi Logic Full Phrase English Meaning
Me My + manner Meri tarah Like me
Child (Bachcha) Child(obl) + of + manner Bachche ki tarah Like a child
Lion (Sher) Lion + of + manner Sher ki tarah Like a lion
Us Our + manner Hamari tarah Like us
Ram Ram + of + manner Ram ki tarah Like Ram
Bird (Chidiya) Bird + of + manner Chidiya ki tarah Like a bird

Exemples clés

3 sur 10
1

Woh meri tarah sochta hai.

He thinks like me.

2

Tum apne pita ki tarah ho.

You are like your father.

3

Sher ki tarah dahaado!

Roar like a lion!

💡

The Gender Hack

If you are ever confused about whether to use 'ka' or 'ki', look at the word `tarah`. It ends in 'ah', which is often feminine in Urdu/Hindi origins. So, `ki` wins every time.

⚠️

Don't Translate 'As'

If you are working 'as' a manager, don't use `ki tarah`. That sounds like you are pretending to be one! Use `ke roop mein` for job titles.

The Rule in 30 Seconds

  • Means "like" or "similar to".
  • Always uses feminine `ki`, never `ka`.
  • Pronouns become possessive (e.g., `meri tarah`).
  • Describes the manner of an action.

Overview

Meet your new best friend for making comparisons: ki tarah (की तरह). This little phrase is the Hindi equivalent of saying "like" or "in the manner of." Want to say someone eats like a bird? Or runs like a cheetah? This is your go-to tool. It helps you paint pictures with your words, turning boring sentences into descriptive masterpieces. Think of it as the "copycat" grammar rule—it points at something and says, "Do it exactly like that!"

How This Grammar Works

Grammatically, ki tarah is a compound postposition. Don't let the fancy name scare you. It just means it sits *after* the word it modifies. The magic word here is tarah, which means "way" or "manner." Because tarah is a feminine noun in Hindi, the connector before it is always—yes, always—ki.

So, literally, you are saying "in the way of [someone/something]."

Formation Pattern

  1. 1Building this is like making a sandwich. You need your filling (the noun/pronoun) and your bread (ki tarah).
  2. 2Take your Noun or Pronoun.
  3. 3If it's a Noun, put it in the Oblique Case (singular nouns ending in -aa change to -e).
  4. 4If it's a Pronoun, use the Possessive form ending in -i (meri, tumhari, uski).
  5. 5Add ki tarah immediately after.
  6. 6The Formula:
  7. 7[Noun (Oblique) / Pronoun (Possessive)] + ki tarah

When To Use It

Use this whenever you want to compare actions or characteristics.

  • Describing behavior: "He acts like a child." (Bachche ki tarah)
  • Making similes: "She is beautiful like the moon." (Chaand ki tarah)
  • Giving instructions: "Do it like me." (Meri tarah)

When Not To Use It

Avoid ki tarah when you mean "acting in the capacity of" or "as."

  • incorrect: "I work like a teacher." (implying you *are* a teacher).
  • Correct context: If you are comparing your work style to a teacher's, it's fine. If you are stating your job title, use ke roop mein instead.

Common Mistakes

  • The Gender Trap: Learners often try to match ki to the subject (e.g., using *ka* for a boy). Nope! It is always ki tarah because tarah is feminine. It doesn't matter if you are talking about a muscular bodybuilder; he still cries bachche ki tarah.
  • Pronoun Slip-ups: Saying *mujh ki tarah*. Ouch. Treat pronouns like they own the tarah. Use *meri*, *tumhari*, *hamari*.

Contrast With Similar Patterns

  • vs. Jaisa: Jaisa is an adjective (it changes shape: jaisa/jaise/jaisi). Ki tarah is invariant (it never changes). Jaisa is often used for physical resemblance ("He looks like his dad"), while ki tarah is often used for manner/action ("He talks like his dad").

Quick FAQ

Q. Can I say 'ka tarah'?

A. Never. Your Hindi teacher might faint. It's always ki.

Q. Does this work for plural things?

A. Yes! "Like dogs" is kutton ki tarah. The ki tarah part stays the same.

Reference Table

Subject (English) Hindi Logic Full Phrase English Meaning
Me My + manner Meri tarah Like me
Child (Bachcha) Child(obl) + of + manner Bachche ki tarah Like a child
Lion (Sher) Lion + of + manner Sher ki tarah Like a lion
Us Our + manner Hamari tarah Like us
Ram Ram + of + manner Ram ki tarah Like Ram
Bird (Chidiya) Bird + of + manner Chidiya ki tarah Like a bird
💡

The Gender Hack

If you are ever confused about whether to use 'ka' or 'ki', look at the word `tarah`. It ends in 'ah', which is often feminine in Urdu/Hindi origins. So, `ki` wins every time.

⚠️

Don't Translate 'As'

If you are working 'as' a manager, don't use `ki tarah`. That sounds like you are pretending to be one! Use `ke roop mein` for job titles.

🎯

Add Emphasis

Want to say "Just like me"? Add `bilkul` before it. `Bilkul meri tarah` (Absolutely like me).

💬

Bollywood Drama

You'll hear `pagalon ki tarah` (like a madman) in many love songs. It’s the standard way to say someone is crazy in love.

Exemples

10
#1 वो मेरी तरह सोचता है।

Woh meri tarah sochta hai.

Focus: meri tarah

He thinks like me.

Notice 'Main' becomes 'Meri'.

#2 तुम अपने पिता की तरह हो।

Tum apne pita ki tarah ho.

Focus: pita ki tarah

You are like your father.

Standard comparison.

#3 शेर की तरह दहाड़ो!

Sher ki tarah dahaado!

Focus: Sher ki tarah

Roar like a lion!

Used as an imperative/command.

#4 पागलों की तरह मत चिल्लाओ।

Paagalon ki tarah mat chillao.

Focus: Paagalon ki tarah

Don't scream like a crazy person.

Common expression for bad behavior.

#5 यह घर महल की तरह लगता है।

Yeh ghar mahal ki tarah lagta hai.

Focus: mahal ki tarah

This house looks (feels) like a palace.

Used with inanimate objects.

#6 ✗ वह एक बच्चे का तरह रो रहा है।

Woh ek bachche ka tarah ro raha hai.

Focus: ka tarah

He is crying like a child.

Wrong gender connector. Must be 'ki'.

#7 ✓ वह एक बच्चे की तरह रो रहा है।

Woh ek bachche ki tarah ro raha hai.

Focus: ki tarah

He is crying like a child.

Corrected version.

#8 उसने एक दोस्त की तरह मेरी मदद की।

Usne ek dost ki tarah meri madad ki.

Focus: dost ki tarah

He helped me like a friend.

Describing the manner of help.

#9 क्या तुम एक नेता की तरह बोल सकते हो?

Kya tum ek neta ki tarah bol sakte ho?

Focus: neta ki tarah

Can you speak like a politician/leader?

Question format.

#10 हम परिवार की तरह रहते हैं।

Hum parivaar ki tarah rehte hain.

Focus: parivaar ki tarah

We live like a family.

Abstract concept comparison.

Teste-toi

Complete the sentence: 'He fights like a tiger.'

Woh ek ___ ki tarah ladta hai. (Sher)

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : sher

Since 'sher' doesn't change form in the singular oblique case here (unless specific context), it remains 'sher'. The structure is noun + ki tarah.

Choose the correct pronoun form for: 'Like me'

___ tarah mat naacho.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Meri

Because 'tarah' is feminine, we use the feminine possessive pronoun 'Meri'.

Identify the error in this sentence.

Ram ek raja ka tarah rehta hai.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ka

It should always be 'ki tarah', never 'ka tarah'.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Ki Tarah vs Jaisa

Ki Tarah (Manner)
शेर की तरह लड़ना Fight like a lion
Jaisa (Appearance)
शेर जैसा दिखना Look like a lion

Choosing the Right Form

1

Is the subject a Pronoun?

YES ↓
NO
Use Noun (Oblique) + Ki Tarah
2

Is it Me/You/Us?

YES ↓
NO
Use Us/Un + Ki Tarah
3

Combine

YES ↓
NO
Use Meri/Tumhari/Hamari + Tarah

Common Comparisons

🦁

Animals

  • Sher ki tarah
  • Kutte ki tarah
👨‍👩‍👦

People

  • Bhai ki tarah
  • Dost ki tarah

Questions fréquentes

20 questions

It literally means "in the way of". Tarah means way or manner.

Because tarah is a feminine noun. In Hindi, the connector (ka/ke/ki) matches the gender of the word coming *after* it.

Say meri tarah. We use the feminine possessive pronoun meri to match tarah.

Yes! Meri tarah, woh bhi late tha. (Like me, he was also late).

Jaisa is adjectival and changes form (jaisa/jaise/jaisi). Ki tarah is adverbial and never changes form.

You can say is tarah (in this way). Note that we drop the ki here and just use the oblique 'this' (is).

Similarly, use us tarah (in that way).

Use the oblique plural. Kutton ki tarah (Like dogs).

It is neutral. It works in both casual conversation and formal writing.

Not directly. You can't say "run ki tarah". You compare nouns: "Run like a horse" (Ghode ki tarah daudo).

It is exactly the same! Urdu also uses ki tarah.

Technically tarhein, but in this specific phrase pattern, it stays singular.

Bhai ki tarah. Since bhai doesn't change in the singular oblique, it stays bhai.

Ladke ki tarah. Note that ladka becomes ladke because of the oblique case.

Sure! Boss ki tarah (Like a boss). The grammar rules still apply.

It depends on your tone, just like in English. Bachche ki tarah mat ro (Don't cry like a child) can be a bit harsh.

There isn't a direct one-word opposite, but you could say se alag (different from).

No! Ki matches tarah, not the person you are talking about.

No, it must be meri tarah because tarah is feminine.

Yes, ki maafik is a synonym, but it sounds a bit more rustic or Urdu-heavy. Ki tarah is more common.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement