覚悟
The mental readiness or resolution to face a difficult, unpleasant, or risky situation. It implies that one has accepted the potential negative consequences before proceeding with an action.
Exemples
3 sur 5厳しい練習になるが、その覚悟はあるか。
It will be a tough practice; are you prepared for that?
最悪の事態も覚悟しておかなければなりません。
We must be prepared for the worst-case scenario.
怒られるのは覚悟の上だよ。
I'm fully prepared to be scolded.
Famille de mots
Astuce mémo
The first kanji 覚 (wake up) and the second 悟 (enlightenment) suggest 'waking up to the truth' and accepting the reality of a difficult path.
Quiz rapide
留学するのは大変なことなので、しっかり( )を決めてから行きなさい。
Correct !
La bonne réponse est : 覚悟
Exemples
厳しい練習になるが、その覚悟はあるか。
everydayIt will be a tough practice; are you prepared for that?
最悪の事態も覚悟しておかなければなりません。
formalWe must be prepared for the worst-case scenario.
怒られるのは覚悟の上だよ。
informalI'm fully prepared to be scolded.
歴史家は、真実を追究するために批判を浴びる覚悟が必要である。
academicHistorians must be prepared to face criticism in their pursuit of truth.
今回のプロジェクトの失敗は、相応の責任を取る覚悟が必要です。
businessIf this project fails, you must be prepared to take appropriate responsibility.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
覚悟はいいか?
Are you ready? (Are you prepared for what's coming?)
覚悟の前
With prior resolution
観念して覚悟する
To resign oneself to one's fate
Souvent confondu avec
Junbi refers to physical or logistical preparation (like packing a bag), while Kakugo refers specifically to mental preparation for hardship.
Kesshin is a general decision to do something; Kakugo emphasizes accepting the risks or negative outcomes of that decision.
Notes d'usage
覚悟 is almost always used in the context of something difficult, painful, or challenging. It is rarely used for positive preparations like 'preparing for a party.'
Erreurs courantes
Learners often use 覚悟 for neutral 'planning' or 'getting ready.' Use 準備 (junbi) or 用意 (youi) for general preparations.
Astuce mémo
The first kanji 覚 (wake up) and the second 悟 (enlightenment) suggest 'waking up to the truth' and accepting the reality of a difficult path.
Origine du mot
Originally a Buddhist term meaning 'spiritual awakening' or 'attaining enlightenment' (Satori).
Modèles grammaticaux
Contexte culturel
In Japan, 'kakugo' is a highly respected trait associated with stoicism and samurai-like resolve when facing duty or hardship.
Quiz rapide
留学するのは大変なことなので、しっかり( )を決めてから行きなさい。
Correct !
La bonne réponse est : 覚悟
Expressions liées
Vocabulaire associé
Mots lis
仮説
B1仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。
unknown
A1A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
維持
A1The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.
縮小
A1The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.
契約
A1A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
予算
A1A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.
賃金
A1Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement