チャプター内
Emphasis, Hopes, and Regrets
The Emphatic La
The Emphatic `la-` is a prefix that acts like a verbal exclamation mark to add certainty.
The Rule in 30 Seconds
- Prefix `لَ` (la-) attached to words.
- Means 'surely', 'indeed', or 'really'.
- Short vowel sound, not long.
- Used for emphasis and certainty.
Quick Reference
| Prefix | Vowel Sound | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| لَ (La) | Short 'a' (Fatha) | Indeed / Surely (Emphasis) | لَأَنْتَ (La-anta) - You indeed |
| لا (Laa) | Long 'aa' | No / Not (Negation) | لا أَذْهَبُ (Laa adhhabu) - I do not go |
| لِ (Li) | Short 'i' (Kasra) | For / To (Preposition) | لِـمُحَمَّد (Li-Muhammad) - For Muhammad |
主な例文
3 / 8La-anta sadiqi
You are *indeed* my friend.
Inna al-jawwa la-jameelun
The weather is *certainly* beautiful.
La-hadha afdalu
This is *surely* better.
Listen to the Vowel
Your ears are your best tool. Short 'a' = Emphasis. Short 'i' = For. Long 'aa' = No.
Don't Overdo It
Using this in every sentence is like typing in ALL CAPS. Use it only when you really mean it.
The Rule in 30 Seconds
- Prefix `لَ` (la-) attached to words.
- Means 'surely', 'indeed', or 'really'.
- Short vowel sound, not long.
- Used for emphasis and certainty.
Overview
### Overview
Ever felt like your sentence just wasn't strong enough? Like you said "I like coffee," but you meant "I *really* like coffee"? Enter the Emphatic La (Laam at-Tawkid). Think of it as the bold button for your speech. It’s a tiny prefix—just the letter Laam (ل) with a short a sound (Fatha)—that attaches to the beginning of a word to shout "Indeed!" or "Surely!" without raising your voice.
### How This Grammar Works
In Arabic, we don't always use stress or volume to emphasize a point. We use grammar particles. The Emphatic La is a single letter لَ (la-) that acts like a verbal highlighter. It doesn't change the core meaning of the sentence, but it cranks up the certainty level to 100%.
### Formation Pattern
It’s simpler than making instant noodles:
- 1Take your word (usually a noun or a present tense verb).
- 2Stick
لَ(la-) to the front. - 3Pronounce it short and sharp: *la*, not *laaa*.
Examples:
Huwa(He) →La-huwa(He *indeed* / He *surely*)Yanjahu(He succeeds) →La-yanjahu(He *will definitely* succeed)
### When To Use It
Use this when you want to banish doubt. It shows up often in formal situations, speeches, or when you need to convince your friend that, yes, this restaurant *really* is the best in town. It often hangs out with its best friend, Inna (indeed), later in the sentence, like a grammatical dynamic duo.
### When Not To Use It
Don't sprinkle it on everything like salt. If you use it in every sentence, you sound overly dramatic or like a medieval poet. Also, avoid using it with negative words; it's for asserting things, not denying them.
### Common Mistakes
- The Long Vowel Trap: Confusing
لَ(la - emphatic) withلا(laa - no). The difference is the length. Shortla= YES/INDEED. Longlaa= NO. Big difference! - The Preposition Mix-up: Confusing
لَ(la - emphatic) withلِ(li - for/to). One tiny vowel change (Fatha vs. Kasra) changes "Indeed, Zaid" (La-Zaid) to "For Zaid" (Li-Zaid).
### Contrast With Similar Patterns
Laa(No): Has a longalifsound. Denies things.Li(For): Has akasra(i) sound. Shows possession or purpose.La(Emphatic): Has afatha(a) sound. Shows certainty.
### Quick FAQ
Q: Do people use this in slang/dialect?
Rarely. It's mostly a Modern Standard Arabic (MSA) superpower. In dialects, people usually just use tone of voice or words like *wallah* (I swear).
Q: Can I attach it to my name?
Grammatically? Yes. Socially? You might sound like you're announcing your arrival at a royal ball. La-Ana (It is INDEED me!). Use with caution.
Reference Table
| Prefix | Vowel Sound | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| لَ (La) | Short 'a' (Fatha) | Indeed / Surely (Emphasis) | لَأَنْتَ (La-anta) - You indeed |
| لا (Laa) | Long 'aa' | No / Not (Negation) | لا أَذْهَبُ (Laa adhhabu) - I do not go |
| لِ (Li) | Short 'i' (Kasra) | For / To (Preposition) | لِـمُحَمَّد (Li-Muhammad) - For Muhammad |
Listen to the Vowel
Your ears are your best tool. Short 'a' = Emphasis. Short 'i' = For. Long 'aa' = No.
Don't Overdo It
Using this in every sentence is like typing in ALL CAPS. Use it only when you really mean it.
Formal Flair
You'll hear this a lot in news broadcasts or religious texts. In street slang? Not so much.
The 'Inna' Combo
If you see 'Inna' at the start of a sentence, scan ahead. You'll often find an Emphatic La waiting for you.
例文
8La-anta sadiqi
Focus: لَ
You are *indeed* my friend.
Adds warmth and certainty to the statement.
Inna al-jawwa la-jameelun
Focus: لَ
The weather is *certainly* beautiful.
Common pair: Inna (start) + La (later).
La-hadha afdalu
Focus: لَ
This is *surely* better.
Used to settle a debate.
Laa tal'ab
Focus: لا
Do not play.
Don't confuse Emphatic La with this 'Laa' of prohibition!
Li-Muhammadin kitabun
Focus: لِ
Muhammad has a book (A book is *for* Muhammad).
Note the 'i' sound (Li), not 'a' (La).
Laytani kuntu ma'ahum
Focus: لَيْتَ
I wish I were with them.
Advanced: 'Layta' starts with La, but is a specific wish word.
La-akulanna al-ta'ama
Focus: لَ
I will *definitely* eat the food.
Double emphasis! La (prefix) + anna (suffix).
Innaka la-majnunun
Focus: لَ
You are *truly* crazy!
Playful or insulting, depending on tone.
自分をテスト
Choose the correct prefix to say 'This is INDEED great'.
___هَذَا رَائِعٌ (___hadha rā'i'un)
We want emphasis here, not possession (Li) or negation (Laa).
Identify the meaning of the prefix in: لِـأُمِّي (Li-ummi)
This means: ___ my mother.
The Kasra (i sound) indicates possession or 'for'. Emphatic La would be 'La-ummi'.
Complete the sentence: 'Inna al-imtihana ___sa'bun' (The test is indeed hard).
إِنَّ الاِمْتِحَانَ ___صَعْبٌ
Inna and La often work together to sandwich the sentence in certainty.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
Sound vs. Meaning
Which Laam is it?
Is the vowel long (Laa)?
Is the vowel 'i' (Li)?
Where to stick the Emphatic La
Nouns
- • La-Zaidun (Zaid indeed)
- • La-rajulun (Truly a man)
Present Verbs
- • La-yasila (He definitely arrives)
- • La-a'lamu (I surely know)
よくある質問
21 問It's a prefix لَ (la-) added to words to mean 'surely' or 'indeed'. It adds certainty to your statement.
It's a short, sharp 'La'. Don't stretch it into 'Laaa', or you might accidentally say 'No'!
No! 'No' is لا (Laa) with a long vowel. The Emphatic La has a short vowel.
It's complicated, but generally for A1, stick to nouns and present tense verbs. Past tense usually uses Qad for emphasis.
Not the core meaning. Zaid is still Zaid, but La-Zaid is 'Zaid (and I'm sure of it)'.
In Modern Standard Arabic, yes. In local dialects (like Egyptian or Levantine), it's very rare.
La- (with Fatha) is for emphasis. Li- (with Kasra) means 'for' or 'to'. Vowels matter!
They are a grammatical power couple. Inna starts the emphasis, and La reinforces it later in the sentence.
Not really. It's for statements of fact or strong belief, not for asking things.
Yes, it's a prefix, so it is written attached to the following word.
Good catch! If you add La- to Al-, the Alif often drops in pronunciation, but for A1, focus on proper names or indefinite words first.
It leans towards formal. You sound educated and serious when you use it.
Usually, it likes to be the first thing attached to the word. It doesn't like waiting in line.
Nope! It's 'non-governing', meaning it leaves the case endings alone. Nice and easy.
That's the technical name for it when it comes at the beginning of a sentence. It's the same 'Emphatic La'.
Yes, La-ana means 'I indeed'. It's dramatic, but correct.
Not a prefix. We use bold words like 'really', 'truly', or 'definitely'.
All the time. Poets love it to keep the rhythm and add emotion.
Type L (ل) then Shift+Q (on standard Arabic layouts) to add the Fatha (َ).
Think of L for 'Lock'. It locks in the meaning as certain!
Your sentence is still correct! It's just less emphatic. No stress.
まずこれを学ぼう
これらの概念を理解することで、この文法ルールをマスターしやすくなります。
関連する文法
Question Word/Particle: أَيْنَ (where)
Overview Ever felt lost in a new city? You need the magic word for location. In Arabic, that word is `أَيْنَ`. It trans...
Coordinating Subordinate Clauses with Arabic Con
Overview You've mastered basic sentences like "I am hungry" or "The car is big." Awesome! But speaking in robot sentence...
Here are a few options for a
Overview Ready to upgrade your "no"? You know how to say "I don't eat" or "He isn't here." That’s amateur hour. Today we...
Arabic Conjunctions: Using Wa
Overview Meet `wa`. It’s the super-glue of the Arabic language. In English, "and" is a standalone word that hangs out by...
Attached Preposition: ل (for, to)
Overview Meet the Arabic letter `ل` (Li). It is one of the shortest yet most powerful tools in your grammar toolkit. Th...
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める