A1 general 5분 분량

Conflict Idioms (At Loggerheads, Bury the Hatchet)

Use these idioms to describe serious conflicts and their peaceful resolutions in a natural, native-sounding way.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `at loggerheads` for a strong, stuck disagreement.
  • Use `bury the hatchet` to end a fight.
  • These are idioms, so do not translate literally.
  • Always use the exact words for these phrases.

Quick Reference

Idiom Meaning Verb to Use Example
At loggerheads Strong disagreement be (am/is/are) They are at loggerheads.
Bury the hatchet Making peace bury / buried We buried the hatchet.
At loggerheads with Fighting with someone be (am/is/are) I am at loggerheads with her.
Time to bury the hatchet Should make peace is / seems It is time to bury the hatchet.
Still at loggerheads Not solving the fight stay / remain They stay at loggerheads.
Finally bury the hatchet Ending a long fight finally (adverb) They finally buried the hatchet.

주요 예문

3 / 8
1

The two neighbors are at loggerheads over the fence.

Os dois vizinhos estão em conflito por causa da cerca.

2

After three years, the brothers buried the hatchet.

Depois de três anos, os irmãos fizeram as pazes.

3

Management and the union are at loggerheads regarding pay.

A gerência e o sindicato estão em um impasse sobre o pagamento.

💡

Use with 'Be'

Always pair 'at loggerheads' with the verb 'to be'. It describes your current state.

⚠️

Don't Change the Tools

Never say 'bury the axe' or 'bury the knife'. The idiom only uses 'hatchet'.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `at loggerheads` for a strong, stuck disagreement.
  • Use `bury the hatchet` to end a fight.
  • These are idioms, so do not translate literally.
  • Always use the exact words for these phrases.

Overview

Conflict is a normal part of life. You will not always agree with everyone. Sometimes, small arguments become big problems. You might feel stuck in a disagreement. This is where idioms help you. Idioms make your English sound natural. They show how you feel about a situation. Today, we look at two special phrases. One phrase describes a big fight. The other phrase describes making peace. These phrases are at loggerheads and bury the hatchet. You will hear these in movies and news. They are very common in daily life. Using them shows you understand deep English. Let us dive into these conflict words. You will learn to use them perfectly.

How This Grammar Works

Idioms are like secret codes in English. You cannot translate the words one by one. The meaning is hidden inside the whole phrase. Think of it like a grammar puzzle. At loggerheads does not involve actual logs. Bury the hatchet does not involve a garden. These phrases represent ideas about human relationships. You use them as fixed units. You can change the verb tense easily. For example, you use are or were. The idiom part stays the same always. It is like a pre-built Lego block. You just drop it into your sentence. This makes your speaking much faster. You don't have to build every word. Just remember the whole chunk together. It is much easier than it looks.

Formation Pattern

  1. 1Using these idioms follows a simple path. You just need a few steps.
  2. 2Start with the person or group.
  3. 3Choose a linking verb like be.
  4. 4Add the phrase at loggerheads.
  5. 5Use with to name the other person.
  6. 6For example: They are at loggerheads with him.
  7. 7For the second idiom, follow these steps:
  8. 8Start with the person or group.
  9. 9Use the verb bury.
  10. 10Add the words the hatchet.
  11. 11Use with for the other person.
  12. 12For example: We buried the hatchet with them.
  13. 13You can use different times like past. We buried means the fight is over. They are means the fight is happening. It is like a grammar traffic light. Green means peace, red means fight.

When To Use It

Use these idioms for serious disagreements. They work well in professional settings. Imagine two bosses who cannot agree. They are at loggerheads over the budget. You can use them with family too. Maybe you and your brother fight. Later, you decide to be friends. You bury the hatchet before dinner. These phrases add emotion to your stories. They are great for job interviews. You can explain how you solved problems. Use them when talking about history or news. They sound much better than just saying fight. It shows you have a mature vocabulary. You will sound like a pro speaker. Just remember to use them for big things. They make your English feel very alive.

When Not To Use It

Do not use these for tiny things. If you disagree about pizza toppings, wait. At loggerheads is too strong for pizza. Do not use it for small mistakes. If your friend is late, don't use it. It sounds a bit too dramatic then. Also, be careful in very formal letters. Some people prefer direct words like disagree. However, in most conversations, they are fine. Do not change the words inside. Never say at woodheads or bury the knife. The magic only works with the exact words. If you change them, nobody understands. Think of it like a specific key. Only the right key opens the door. Use simple words for small, silly fights. Save these idioms for the real drama.

Common Mistakes

Many people use the wrong small words. They say in loggerheads instead of at. Always use at for this specific phrase. Another mistake is forgetting the s. It is always loggerheads, never just loggerhead. For the peace idiom, use the. Do not say bury a hatchet. It must be the hatchet every time. Some people try to translate from their language. This usually creates a very strange sentence. Yes, even native speakers mess this up. They might say at log-heads by mistake. Just slow down and say it clearly. Another mistake is using the wrong verb. Do not say did the hatchet. Always use the verb bury for peace. Keep it simple and stick to patterns. You will avoid these common traps easily.

Contrast With Similar Patterns

You might know the word argue. Argue is a verb for the action. At loggerheads describes the ongoing state. It means the argument is not moving. You are stuck in the middle. You might know make up. Bury the hatchet is more formal. It implies a long, difficult conflict. Make up can be for a small fight. Bury the hatchet sounds more like a treaty. It is like comparing a toy to a car. Both move, but one is bigger. Use disagree for simple, cold facts. Use at loggerheads for hot, angry feelings. It adds a flavor of intensity. Understanding this helps you choose the right word. You will express your feelings much better.

Quick FAQ

Q. Is a loggerhead a real thing?

A. It was an old tool or a turtle.

Q. Can I use this with my boss?

A. Yes, it is polite but strong.

Q. Is it okay for British English?

A. Yes, it is used in the UK.

Q. Is it okay for American English?

A. Yes, Americans use it too.

Q. Can I say unbury the hatchet?

A. Usually, we say dig up the hatchet.

Q. Is at loggerheads an adjective?

A. It works like an adjective phrase.

Q. Does bury change with the time?

A. Yes, use bury, buried, or burying.

Q. Is this slang for teenagers?

A. No, adults use it most often.

Q. Do I need a comma before it?

A. Not usually, just follow the verb.

Q. Is it a rude thing to say?

A. No, it is a very neutral phrase.

Reference Table

Idiom Meaning Verb to Use Example
At loggerheads Strong disagreement be (am/is/are) They are at loggerheads.
Bury the hatchet Making peace bury / buried We buried the hatchet.
At loggerheads with Fighting with someone be (am/is/are) I am at loggerheads with her.
Time to bury the hatchet Should make peace is / seems It is time to bury the hatchet.
Still at loggerheads Not solving the fight stay / remain They stay at loggerheads.
Finally bury the hatchet Ending a long fight finally (adverb) They finally buried the hatchet.
💡

Use with 'Be'

Always pair 'at loggerheads' with the verb 'to be'. It describes your current state.

⚠️

Don't Change the Tools

Never say 'bury the axe' or 'bury the knife'. The idiom only uses 'hatchet'.

🎯

Check the Preposition

Use 'over' or 'about' to describe the topic of the fight. Use 'with' for the person.

💬

History of the Hatchet

This phrase comes from Native American peace ceremonies where they literally buried weapons.

예시

8
#1 The two neighbors are at loggerheads over the fence.

The two neighbors are at loggerheads over the fence.

Focus: at loggerheads

Os dois vizinhos estão em conflito por causa da cerca.

A common use for property disputes.

#2 After three years, the brothers buried the hatchet.

After three years, the brothers buried the hatchet.

Focus: buried the hatchet

Depois de três anos, os irmãos fizeram as pazes.

Shows a long conflict ending.

#3 Management and the union are at loggerheads regarding pay.

Management and the union are at loggerheads regarding pay.

Focus: at loggerheads

A gerência e o sindicato estão em um impasse sobre o pagamento.

Very common in business news.

#4 Let's bury the hatchet and enjoy the party tonight.

Let's bury the hatchet and enjoy the party tonight.

Focus: bury the hatchet

Vamos esquecer as brigas e aproveitar a festa hoje à noite.

An invitation to make peace.

#5 They have been at loggerheads for many weeks now.

They have been at loggerheads for many weeks now.

Focus: at loggerheads

Eles estão em conflito há muitas semanas.

Use with 'have been' for duration.

#6 ✗ She is in loggerheads with her sister.

✓ She is at loggerheads with her sister.

Focus: at loggerheads

Ela está em conflito com a irmã dela.

Always use 'at', never 'in'.

#7 ✗ We buried a hatchet yesterday.

✓ We buried the hatchet yesterday.

Focus: the hatchet

Nós fizemos as pazes ontem.

Always use 'the', not 'a'.

#8 The political parties remain at loggerheads over the new law.

The political parties remain at loggerheads over the new law.

Focus: at loggerheads

Os partidos políticos continuam em conflito sobre a nova lei.

Formal context using 'remain'.

셀프 테스트

Choose the correct preposition for the idiom describing disagreement.

The managers are ___ loggerheads about the project.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: at

The idiom is always 'at loggerheads'. Other prepositions are incorrect.

Complete the phrase for making peace.

They decided to ___ the hatchet after the argument.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: bury

To make peace, the specific idiom used is 'bury the hatchet'.

Find the correct plural form of the idiom.

We are at ___ with the other team.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: loggerheads

The word is always plural: 'loggerheads'.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

State vs Action

At Loggerheads
Status Currently fighting
Feeling Angry/Stuck
Bury the Hatchet
Action Ending the fight
Feeling Relief/Peace

Which Phrase Should I Use?

1

Are they fighting right now?

YES ↓
NO
Use normal words.
2

Is the fight over?

YES ↓
NO
At Loggerheads
3

Did they make peace?

YES ↓
NO
Still fighting

Where to use these idioms

💼

Work

  • Salary fights
  • Meeting delays
🏠

Family

  • Old arguments
  • Sibling rivalry

자주 묻는 질문

21 질문

It means two people are in a strong disagreement. They are stuck and cannot agree.

It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting.

No, it requires at least two people. You are at loggerheads with someone else.

It is a small axe. In the idiom, it represents a weapon of war.

No, always use the plural loggerheads. It never stays singular in this phrase.

Yes, it is very common in the UK. You will see it in British newspapers.

The opposite is to dig up the hatchet. This means starting a fight again.

It is usually for bigger, more serious disagreements. For small things, use disagree.

Yes, it is a fixed phrase. You must always use the hatchet.

Yes, use buried if the peace already happened. For example, We buried the hatchet yesterday.

Use with for the person. Use about or over for the topic.

It was an old iron tool. It has nothing to do with modern wood logs.

Yes, you can just say They are at loggerheads. It means they are fighting.

Yes, it is often used in politics. Countries can bury the hatchet after a war.

Yes, they are fine for texting friends. They make your English sound very natural.

You can say at odds. It means the same thing but is shorter.

It means you stop the fight. You might remember it, but you are now peaceful.

No, just say We are at loggerheads. The 'together' part is not needed.

Yes, it shows high-level English. You can say how you helped people bury the hatchet.

The origin is old and mysterious. It likely refers to heavy tools used in fights.

No, it is always the hatchet. Using 'a' sounds very strange to natives.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작