A1 noun 격식체 #2,530 가장 일반적인

報酬

hōshū /hoːɕɯː/

A payment or reward given in exchange for work, services, or an achievement. It often refers to professional fees or remuneration, but can also describe an abstract reward for one's efforts.

예시

3 / 5
1

お手伝いの報酬にお菓子をもらった。

I received sweets as a reward for helping out.

2

調査の報酬として、謝礼金をお支払いします。

We will pay an honorarium as remuneration for the investigation.

3

報酬はピザでいい?

Is pizza okay as a reward?

어휘 가족

명사
報酬
Verb
報いる
관련
報奨
💡

암기 팁

Think of the first kanji 'Hō' (報) which means 'to report' or 'repay', and 'Shū' (酬) which means 'recompense'. You get 'Hōshū' when your work 'report' is finished!

빠른 퀴즈

彼は素晴らしい仕事をしたので、高い___を受け取った。

정답!

정답은: 報酬

예시

1

お手伝いの報酬にお菓子をもらった。

everyday

I received sweets as a reward for helping out.

2

調査の報酬として、謝礼金をお支払いします。

formal

We will pay an honorarium as remuneration for the investigation.

3

報酬はピザでいい?

informal

Is pizza okay as a reward?

4

心理学的実験において、金銭的報酬は動機づけに影響する。

academic

In psychological experiments, monetary rewards influence motivation.

5

コンサルティング業務の報酬について相談したい。

business

I would like to discuss the fees for the consulting services.

어휘 가족

명사
報酬
Verb
報いる
관련
報奨

자주 쓰는 조합

報酬を得る to receive a reward/fee
報酬を支払う to pay a reward/fee
多額の報酬 a large reward/high fee
正当な報酬 fair compensation
成功報酬 contingency fee / success-based reward

자주 쓰는 구문

労働の報酬

reward for labor

期待通りの報酬

reward as expected

成功報酬制

success fee system

자주 혼동되는 단어

報酬 vs 給料

Kyūryō refers specifically to a monthly salary from an employer, while hōshū is broader, covering one-time fees for professional tasks.

報酬 vs お礼

Orei is a general token of gratitude (gift or money), whereas hōshū implies a contractual or expected payment for a service.

📝

사용 참고사항

It is commonly used in business contracts to define the 'fee' for professional services like those of a lawyer or freelancer. It can also be used for psychological or biological 'rewards' (like dopamine).

⚠️

자주 하는 실수

Learners often use 'kyūryō' when they are actually talking about a freelance fee; for independent professional work, 'hōshū' is the more appropriate term.

💡

암기 팁

Think of the first kanji 'Hō' (報) which means 'to report' or 'repay', and 'Shū' (酬) which means 'recompense'. You get 'Hōshū' when your work 'report' is finished!

📖

어원

Derived from Sino-Japanese roots where '報' (hō) means to requite or repay, and '酬' (shū) means to return a toast or compensate.

문법 패턴

Used as a noun followed by particles (を, が, に). Often appears in the compound ~の報酬 (reward of ~).
🌍

문화적 맥락

In Japanese business culture, discussing 'hōshū' (fees) upfront is becoming more common, though traditionally it was sometimes considered polite to wait for the client to offer an 'orei' (honorarium) first.

빠른 퀴즈

彼は素晴らしい仕事をしたので、高い___を受け取った。

정답!

정답은: 報酬

관련 단어

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

降格

A1

A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작