A1 Expression 중립 3분 분량

有点儿忙。

A bit busy.

직역: Have a-little-bit busy.

Use it to politely decline requests or explain why you're unavailable without sounding rude.

15초 만에

  • A polite way to say you have things to do.
  • Softens a 'no' when someone asks for your time.
  • Commonly used in both professional and casual daily life.

This is the perfect way to say you're busy without sounding stressed or rude. It translates to 'a bit busy' and adds a soft, polite buffer to your schedule.

주요 예문

3 / 6
1

Declining a coffee invitation

不好意思,我现在有点儿忙。

Sorry, I'm a bit busy right now.

🤝
2

Texting a friend back late

最近有点儿忙,没看到信息。

I've been a bit busy lately and didn't see the message.

😊
3

In a professional meeting

王经理今天有点儿忙。

Manager Wang is a bit busy today.

💼
🌍

문화적 배경

In Chinese social dynamics, directly saying 'no' is often avoided to preserve 'face.' Using 'a bit busy' serves as a polite euphemism to decline requests without causing offense. It reflects the cultural value of modesty and indirect communication.

💡

The Northern 'R'

In Beijing and Northern China, the 'r' sound in 'diǎnr' is very strong. In the South, people often just say 'yǒu diǎn máng' without the 'r'.

⚠️

Don't forget the 'Have'

Remember that 'yǒu' means 'to have.' You are literally saying you 'have a little bit of busyness.' Don't say 'wǒ shì diǎnr máng'.

15초 만에

  • A polite way to say you have things to do.
  • Softens a 'no' when someone asks for your time.
  • Commonly used in both professional and casual daily life.

What It Means

有点儿忙 (yǒu diǎnr máng) is your go-to phrase for describing a full schedule. The 有点儿 part means 'a little bit' or 'somewhat.' It acts like a social cushion. Even if your desk is buried in paperwork, saying you are 'a little' busy sounds much more balanced. It suggests you have things to do, but you aren't totally overwhelmed yet. Think of it as the polite middle ground of productivity.

How To Use It

Place it right after the subject. You can say 我有点儿忙 (I'm a bit busy). It works as a standalone answer or a reason for a delay. Use it when someone asks if you have time for a coffee. Use it when a boss asks for an update. It is short, punchy, and very easy to remember. Just don't forget the 'r' sound at the end if you're in Beijing!

When To Use It

Use this when you need to decline an invitation gently. It works perfectly in the office when colleagues ask for favors. It is great for texting friends when you can't reply immediately. Use it at home when you're cooking and can't talk. It's the ultimate 'polite excuse' in Chinese social life. It keeps the conversation friendly while setting a clear boundary.

When NOT To Use It

Avoid this if you are actually completely free. Don't use it if you are in a life-or-death emergency; it sounds too casual. If your house is on fire, don't say you are 'a bit busy'! Also, avoid using it with very high-ranking officials if you want to sound extremely formal. In those cases, more specific professional language is better. It might sound dismissive if used during a deep, emotional heart-to-heart.

Cultural Background

Chinese culture often values 'mianzi' or face. Saying a flat 'no' can feel harsh or aggressive. 有点儿忙 provides a soft exit strategy. It allows the other person to understand you're occupied without feeling rejected. In modern China, being 'busy' is often seen as a sign of being successful or hardworking. By saying you're a bit busy, you're subtly signaling that you are a person of importance with things to do.

Common Variations

If you are truly swamped, you might say 太忙了 (too busy). If you want to be more casual, just say 最近比较忙 (recently quite busy). In the south of China, people often drop the 'r' and say 有点忙. If you want to sound extra polite, add a 不好意思 (sorry/excuse me) at the beginning. These small tweaks help you fit into any regional vibe or social circle.

사용 참고사항

This phrase is highly versatile and fits almost any social or professional setting. It is the standard 'soft' refusal in Mandarin.

💡

The Northern 'R'

In Beijing and Northern China, the 'r' sound in 'diǎnr' is very strong. In the South, people often just say 'yǒu diǎn máng' without the 'r'.

⚠️

Don't forget the 'Have'

Remember that 'yǒu' means 'to have.' You are literally saying you 'have a little bit of busyness.' Don't say 'wǒ shì diǎnr máng'.

💬

The Busy Brag

In Chinese work culture, being 'busy' is often a badge of honor. Saying you're busy can actually make you sound more professional and dedicated.

예시

6
#1 Declining a coffee invitation
🤝

不好意思,我现在有点儿忙。

Sorry, I'm a bit busy right now.

Adding 'sorry' makes the refusal much softer.

#2 Texting a friend back late
😊

最近有点儿忙,没看到信息。

I've been a bit busy lately and didn't see the message.

A standard excuse for late replies.

#3 In a professional meeting
💼

王经理今天有点儿忙。

Manager Wang is a bit busy today.

Used to explain someone else's unavailability professionally.

#4 Humorous response to a long task
😄

我要写十个报告,有点儿忙!

I have to write ten reports, I'm a bit busy!

Understating a huge workload for comedic effect.

#5 At home with family
😊

妈妈现在有点儿忙,等一下。

Mom is a bit busy now, wait a moment.

Direct but gentle instruction to wait.

#6 Declining a salesperson
👔

对不起,我有点儿忙,不需要。

Sorry, I'm a bit busy, I don't need it.

A firm but polite way to end a sales pitch.

셀프 테스트

Choose the correct phrase to complete the sentence: 'I am a bit busy today.'

我今天 ___ 。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 有点儿忙

The structure is 'Subject + 有点儿 + Adjective'.

How do you say 'Sorry, I'm a bit busy'?

___,我有点儿忙。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 不好意思

‘不好意思’ (bù hǎo yì si) is the standard way to say 'sorry' or 'excuse me' in this context.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality Level of '有点儿忙'

Informal

Used with friends and family.

妈,我有点儿忙。

Neutral

Standard daily use in most situations.

我现在有点儿忙。

Formal

Polite enough for the workplace.

张总现在有点儿忙。

When to say '有点儿忙'

有点儿忙
💼

At the office

Declining a new task

📱

On the phone

Ending a call quickly

🥳

At a party

Leaving early

💬

Texting

Explaining a slow reply

자주 묻는 질문

10 질문

It means 'a little bit' or 'somewhat.' It is used before adjectives to indicate a slight degree of that quality, like 有点儿累 (a bit tired).

Yes, it is neutral and polite. However, if you are refusing a direct order, you might want to explain *why* you are busy to remain respectful.

Yes! 有点儿 comes before adjectives (a bit busy), while 一点儿 usually comes after verbs or before nouns (a little bit of water).

You can change 有点儿 to 非常 (fēicháng) which means 'very.' So, 非常忙 means you are extremely busy.

Not at all. It is a very common and acceptable way to tell a friend you can't hang out right now.

This is called 'erhua.' it's a characteristic of Northern Chinese dialects, especially Beijing. It makes the speech sound more fluid and local.

You can say 我不忙 (wǒ bù máng) or 我很闲 (wǒ hěn xián), which means 'I am free' or 'I have leisure time.'

Usually, it describes a person's state. To say a day was busy, you'd say 今天很忙 (Today was very busy).

Just add 最近 (zuìjìn) at the start: 最近有点儿忙.

The most common mistake is using shì (to be) instead of yǒu (to have). Always use yǒu diǎnr.

관련 표현

太忙了 (tài máng le) - Too busy

没时间 (méi shí jiān) - No time

等一下 (děng yī xià) - Wait a moment

有空吗 (yǒu kòng ma) - Have free time?

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작