In chapter
Describing How Things Happen
Using Multiple Haal
To describe multiple states during an action, use indefinite adjectives ending in '-an', linked by 'wa' or listed directly.
The Rule in 30 Seconds
- Describes state during an action.
- Answers the question 'How?'.
- Must be indefinite and accusative (-an).
- Can list multiple states together.
Quick Reference
| Subject (Definite) | Verb | Haal 1 (-an) | Haal 2 (-an) |
|---|---|---|---|
| The boy (Al-walad) | returned (raja'a) | sad (`hazinan`) | tired (`mut'aban`) |
| The student (Al-taliba) | studied (darasat) | active (`nasheetatan`) | focused (`murakkizatan`) |
| The man (Ar-rajul) | woke up (istayqadha) | hungry (`jaa'i'an`) | thirsty (`atshanan`) |
| We (Nahnu) | arrived (wasalna) | happy (`sa'eedeena`) | laughing (`dahikeena`) |
| My mom (Ummi) | cooked (tabakhat) | smiling (`mubtasimatan`) | singing (`mughanniyatan`) |
| The players (Al-la'iboon) | ran (rakadoo) | fast (`musri'eena`) | excited (`mutaham miseena`) |
Key Examples
3 of 10Wasala Ahmad mut'aban wa jaa'i'an
Ahmad arrived tired and hungry.
Dhahabat Sarah ila al-amal nasheetatan mubtasimatan
Sarah went to work energetic and smiling.
Jalasa at-talib hadi'an murakkizan
The student sat calm and focused.
The 'Wa' Sandwich
Using 'wa' (and) between Haals is safe and standard. Skipping it sounds a bit more literary or dramatic, like a movie caption.
The Alif Alert
When adding '-an', you usually need to add a helper Alif stick ( ا ). `Saeed` -> `Saeedan` (سعيدًا). Exception: Words ending in Taa Marbuta (ة) don't need the stick!
The Rule in 30 Seconds
- Describes state during an action.
- Answers the question 'How?'.
- Must be indefinite and accusative (-an).
- Can list multiple states together.
Overview
Ever wanted to describe *how* you're doing something in more detail? One adjective is great, but sometimes life is complicated! You might wake up tired and hungry. You might walk to class happy but nervous. In Arabic, we call this the Haal (State). The cool part? You can stack these descriptions on top of each other like toppings on a pizza. We call this "Multiple Haal". It makes your sentences rich and descriptive without needing complex sentence structures. It's the secret sauce to sounding less like a robot and more like a human.
How This Grammar Works
The Haal tells us the *state* of the person (or object) *while* the action is happening. It answers the question "How?" (Kaifa?).
When you have more than one state, you can list them. In Arabic, these description words change their ending to show they are serving this specific purpose. They put on their "Haal uniform," which usually means adding an "-an" sound at the end. This is the Accusative case (Mansoub), but let's just call it the "-an mode" for now.
Formation Pattern
- 1Here is the recipe for a Multiple Haal sentence:
- 2The Chef (Subject): The person doing the action. Must be definite (has
al-or is a name/pronoun). - 3The Cooking (Verb): The action happening.
- 4The Toppings (Haals): The adjectives describing the subject.
- 5They must be Indefinite (No
al-). - 6They must generally match the gender and number of the subject.
- 7CRITICAL: They end with
Fathatayn(double fatha) which sounds like-an. - 8You can connect them with
wa(and) or just list them side-by-side for dramatic effect!
When To Use It
Use this when one emotion just isn't enough.
- Storytelling: "He ran away scared and crying."
- Daily Updates: "I arrived hungry and tired."
- Interviews: "I work hard and focused."
It's perfect for painting a picture. Instead of saying "I went to the market. I was happy," you say "I went to the market happy and excited."
When Not To Use It
Don't use this if you are describing a permanent trait. That's a normal adjective (Sifa).
- Wrong for Haal: "He is tall and smart." (This is just a description of him generally, not his state *while* doing something).
- Right for Haal: "He stood tall and proud." (Describes his state at that moment).
Common Mistakes
- Forgetting the Tanween: The most common oopsie! Saying
dhahaba sa'eed(He went happy) instead ofdhahaba sa'eedan. - Adding
Al-: Haal hatesAl-. Never saydhahaba al-sa'eedan. - Gender Mismatch: If *she* is walking, she must be
sa'eedatan, notsa'eedan. Yes, even the toppings need to match the pizza!
Contrast With Similar Patterns
- Adjective (
Sifa): Matches the noun exactly. "The happy boy" =Al-walad al-sa'eed. - Haal: Does NOT match in definiteness. "The boy came happy" =
Jaa'a al-walad sa'eedan.
Think of Sifa as a permanent name tag, and Haal as a mood badge you wear just for now.
Quick FAQ
Q: Do I always need wa (and) between them?
Not always! You can say "He came laughing, running" (dahikan rakidan). It sounds more poetic and urgent. But using wa is also perfectly correct and very common.
Q: Can I use this with past and present tense?
Absolutely. "He walked..." or "He is walking..." both work with Haal.
Reference Table
| Subject (Definite) | Verb | Haal 1 (-an) | Haal 2 (-an) |
|---|---|---|---|
| The boy (Al-walad) | returned (raja'a) | sad (`hazinan`) | tired (`mut'aban`) |
| The student (Al-taliba) | studied (darasat) | active (`nasheetatan`) | focused (`murakkizatan`) |
| The man (Ar-rajul) | woke up (istayqadha) | hungry (`jaa'i'an`) | thirsty (`atshanan`) |
| We (Nahnu) | arrived (wasalna) | happy (`sa'eedeena`) | laughing (`dahikeena`) |
| My mom (Ummi) | cooked (tabakhat) | smiling (`mubtasimatan`) | singing (`mughanniyatan`) |
| The players (Al-la'iboon) | ran (rakadoo) | fast (`musri'eena`) | excited (`mutaham miseena`) |
The 'Wa' Sandwich
Using 'wa' (and) between Haals is safe and standard. Skipping it sounds a bit more literary or dramatic, like a movie caption.
The Alif Alert
When adding '-an', you usually need to add a helper Alif stick ( ا ). `Saeed` -> `Saeedan` (سعيدًا). Exception: Words ending in Taa Marbuta (ة) don't need the stick!
Movement Verbs Love Haal
Verbs like 'went', 'came', 'returned', and 'woke up' are best friends with Haal. If you use a movement verb, expect a Haal might follow.
Emotional Openness
Arabic speakers often use Haal to share their state vividly. It's not just 'I came home', it's 'I came home EXHAUSTED'. Don't be shy with your descriptions!
Examples
10Wasala Ahmad mut'aban wa jaa'i'an
Focus: mut'aban wa jaa'i'an
Ahmad arrived tired and hungry.
Standard usage with 'wa'.
Dhahabat Sarah ila al-amal nasheetatan mubtasimatan
Focus: nasheetatan mubtasimatan
Sarah went to work energetic and smiling.
No 'wa' used here; creates a list effect.
Jalasa at-talib hadi'an murakkizan
Focus: hadi'an murakkizan
The student sat calm and focused.
Describing mental state while sitting.
Aada al-abu masrooran
Focus: masrooran
The father returned happy.
Single Haal for comparison.
Dakhala al-mudeer ghadiban wa sarikhan
Focus: ghadiban wa sarikhan
The manager entered angry and shouting.
Shows intense emotion and action together.
Wasala ar-rajul hazeen wa ta'ban
Focus: hazeen wa ta'ban
The man arrived sad and tired. (Incorrect Case)
Mistake: Forgot the '-an' ending (Tanween Fath).
Wasala ar-rajul hazinan wa ta'banan
Focus: hazinan wa ta'banan
The man arrived sad and tired. (Correct)
Correction: Added '-an' to mark the Haal.
Nimtu kha'ifan baridan
Focus: kha'ifan baridan
I slept scared and cold.
Subject is implied 'I' (tu), Haal matches 'I'.
Tahaddatha ar-ra'ees waqifan wa wathiqan
Focus: waqifan wa wathiqan
The president spoke standing and confident.
Formal context usage.
Kharajoo min al-bayt dahikeen
Focus: dahikeen
They left the house laughing.
Plural masculine uses '-een' instead of '-an'.
Test Yourself
Choose the correct form of the adjectives to complete the sentence.
The girl ran home ___ and ___. (jaryat al-bint ila al-bayt ___ wa ___)
Because 'the girl' is the subject, the Haal must be feminine and Accusative (ending in -an/tan).
Select the correct ending for the second adjective.
He woke up hungry and thirsty. (Istayqadha ___ wa 'atshan___)
Haal is always Mansoub (Accusative), so for singular masculine words, it ends in 'an'.
Identify the correct structure.
___ entered the room smiling. (___ dakhala al-ghurfa mubtasiman)
The owner of the Haal (Sahib al-Haal) must be definite (usually has Al-).
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Adjective vs. Haal
Do I use Haal?
Are you describing HOW the action happened?
Is the state temporary during the action?
Is the person doing it Definite (Known)?
Add '-an' to your adjectives!
Common A1 Haal Words
Emotions
- • Sa'eedan (Happy)
- • Hazinan (Sad)
- • Ghadiban (Angry)
Physical
- • Saree'an (Fast)
- • Jaa'i'an (Hungry)
- • Mut'aban (Tired)
Manner
- • Hadi'an (Calm)
- • Mashiyan (Walking)
- • Rakiban (Riding)
Frequently Asked Questions
20 questionsIt means 'State' or 'Condition'. It answers 'How were you when you did the action?' For example: sa'eedan (happy) in 'I walked happy'.
To add detail! Life isn't always one-note. Sometimes you are hungry AND tired. Arabic lets you list them easily.
No! You can say jaa'a rakidan dahikan (He came running laughing). It emphasizes that both happened at the exact same instant.
That's the 'Accusative' case marker (Mansoub). It signals that this word is an adverbial description, not the main subject.
Yes! It must match the gender. Huwa jaa'a mashiyan (He came walking) but Hiya jaa'at mashiyatan (She came walking).
It becomes plural! For men: Wasaloo sa'eedeen (They arrived happy). Note the -een ending for plural accusative.
Yes, but that's a bit advanced. For now, stick to adjectives like happy, sad, fast. It's easier!
Usually at the end, after the verb and the subject. Verb + Subject + Haal.
Yes! You can ask Kaifa ji'ta? (How did you come?) and answer Ji'tu mashiyan (I came walking).
Sure! 'He entered tired, hungry, and angry.' Go crazy, but don't overdo it or you'll sound dramatic!
Just add the two fathas on top: ةً. Do NOT add an extra Alif. Jameelatan, not Jameelataan.
Sort of. It functions like an adverb (describing the verb), but in Arabic, it looks like an adjective. 'He ran quick-ly' vs Arabic 'He ran quick'.
It sounds like 'an'. Bab becomes Baban. Bayt becomes Baytan.
No. 'I am happy' is a nominal sentence (Ana sa'eed). Haal needs a VERB action, like 'I *arrived* happy'.
That's the 'Owner of the State'—the person being described. They must be Definite (known).
Yes. At-ta'ira wasalat muta'akhira (The plane arrived late). 'Late' is the state of the plane.
The -an sound is mostly Fusha (Formal). Dialects often drop the -an, but the structure/logic remains the same.
You usually use ghayra (without/non). Jaa'a ghayra sa'eed (He came not happy). But that's A2 level stuff!
Yes. Wasala mut'aban lakin sa'eedan (He arrived tired but happy).
Mashiyan (walking), Rakiban (riding), Sa'eedan (happy), Hazinan (sad), Saree'an (fast).
Learn These First
Understanding these concepts will help you master this grammar rule.
Continue With
Ready for more? These rules build on what you just learned.
Related Grammar Rules
Case System (الإِعْرَاب) Introduction
Overview Ever felt like Arabic word endings are a mystery? You are not alone. Think of `I'rab` as the GPS for your sent...
Nominative Case (الرَّفْع)
Overview Welcome to the heartbeat of Arabic grammar. If words were a sports team, the nominative case or `Al-Raf'` would...
Tamyiiz: Spec
Overview Ever had a conversation that felt incomplete? Imagine walking into a shop and saying, "I'll take twenty." The s...
Maf'uul MuTla
Overview Ever felt like just saying "I ran" isn't enough? You want to say you *really* ran, or you ran like the wind? In...
Agreement of Haal with Sa
Overview Ever wanted to describe *how* someone is doing something? Like, "He walked in **confidently**" or "She ate the...
Comments (0)
Login to CommentStart learning languages for free
Start Learning Free