感動
A deep emotional state of being moved or touched by something impressive, beautiful, or noble. It describes the feeling of your heart being stirred by a movie, a piece of music, or an act of kindness.
例句
3 / 5この映画を見て、とても感動しました。
I was very moved by watching this movie.
皆様の温かいご支援に、深く感動いたしました。
I was deeply moved by everyone's warm support.
あのゴール、まじで感動した!
That goal was seriously moving!
词族
记忆技巧
Think of the kanji: 感 (feel) + 動 (move). Your feelings are moving!
快速测验
お母さんの手紙を読んで、とても( )しました。
正确!
正确答案是: 感動
例句
この映画を見て、とても感動しました。
everydayI was very moved by watching this movie.
皆様の温かいご支援に、深く感動いたしました。
formalI was deeply moved by everyone's warm support.
あのゴール、まじで感動した!
informalThat goal was seriously moving!
音楽が聴衆に与える感動のメカニズムを研究する。
academicTo study the mechanism of the emotional impact music has on an audience.
貴社の企業理念に感銘を受け、感動いたしました。
businessI was struck and moved by your company's corporate philosophy.
词族
常见搭配
常用短语
感動の嵐
a storm of emotion / overwhelming emotion
感動の再会
a moving reunion
一生の感動
a lifelong moving experience
容易混淆的词
Kangeki is usually more about a sudden overflow of joy or excitement, while kando is a deeper, more lingering emotional resonance.
使用说明
It is most commonly used as a suru-verb (感動する). The cause of the emotion is marked with the particle 'ni' (に).
常见错误
Do not confuse this with the English word 'move' in terms of physical location (e.g., moving a chair). Kandō only refers to emotional movement.
记忆技巧
Think of the kanji: 感 (feel) + 動 (move). Your feelings are moving!
词源
Derived from Middle Chinese, combining 'kan' (to feel/sense) and 'do' (to move/motion).
语法模式
文化背景
In Japanese culture, expressing 'kandō' is a high form of praise for artists, performers, and hosts.
快速测验
お母さんの手紙を読んで、とても( )しました。
正确!
正确答案是: 感動
相关词汇
相关词
協力
A1Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.
提案
A1A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.
輸出
A1The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.
輸入
A1The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.
資源
A1Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.
保護
A1The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.
観察
A1Observation is the act of watching someone or something carefully in order to gain information or understand a process. It is frequently used in scientific studies, nature analysis, and describing the act of paying close attention to details.
競争
A1Kyousou refers to the act of competing or vying with others to achieve a goal, win a prize, or establish superiority. It is a versatile term used in sports, business, and academics to describe both structured contests and general rivalry.
拡大
A1The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).
製造
A1The process of making or producing goods, typically on a large scale using machinery. It refers specifically to industrial manufacturing rather than making things by hand on a small scale.
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习