A1 noun 中性 #2,955 最常用

激減

gekigen /ɡekiɡeɴ/

A dramatic and sudden decrease in quantity, number, or degree. It specifically emphasizes that the drop is extreme and often occurs over a short period.

例句

3 / 5
1

最近、貯金が激減して心配だ。

I'm worried because my savings have decreased sharply recently.

2

少子化の影響で、子どもの数が激減しております。

Due to the declining birthrate, the number of children is decreasing sharply.

3

テストの点数が激減しちゃった、どうしよう。

My test scores plummeted, what should I do?

词族

名词
激減
Verb
激減する
相关
減少
💡

记忆技巧

Geki (激) means 'dramatic/violent' (like Gekiteki) and Gen (減) means 'decrease'. Think of a 'Dramatic Downfall' on a graph.

快速测验

不況(ふきょう)の影響で、会社の利益が(  )した。

正确!

正确答案是: 激減

例句

1

最近、貯金が激減して心配だ。

everyday

I'm worried because my savings have decreased sharply recently.

2

少子化の影響で、子どもの数が激減しております。

formal

Due to the declining birthrate, the number of children is decreasing sharply.

3

テストの点数が激減しちゃった、どうしよう。

informal

My test scores plummeted, what should I do?

4

気候変動により、特定の種が激減したと推測される。

academic

It is inferred that certain species decreased sharply due to climate change.

5

不況により、昨年度の売上が激減しました。

business

Due to the recession, sales for the last fiscal year plummeted.

词族

名词
激減
Verb
激減する
相关
減少

常见搭配

売上が激減する sales plummet
人口が激減する population drops sharply
激減を食い止める to stop a sharp decrease
収入の激減 sharp drop in income
激減の一途をたどる to continue to decrease sharply

常用短语

激減の兆し

signs of a sharp decrease

激減に見舞われる

to suffer a sharp decrease

激減を招く

to cause a sharp decrease

容易混淆的词

激減 vs 減少

Genshō is a general decrease, whereas Gekigen specifically implies a sudden and extreme 'crash' or 'plunge'.

📝

使用说明

This word is a 'Suru-verb' (noun that becomes a verb). It is used primarily for measurable data like numbers, amounts, or population, rather than abstract qualities.

⚠️

常见错误

Learners sometimes use this for small, gradual changes. Only use it when the change is 'shocking' or 'dramatic'.

💡

记忆技巧

Geki (激) means 'dramatic/violent' (like Gekiteki) and Gen (減) means 'decrease'. Think of a 'Dramatic Downfall' on a graph.

📖

词源

A Sino-Japanese compound: 'Geki' (extreme/violent) + 'Gen' (decrease/diminish).

语法模式

[Noun] が激減する (Subject decreases sharply) [Noun] の激減 (The sharp decrease of [Noun])
🌍

文化背景

In Japan, this word is frequently seen in news headlines regarding the 'Shoshika' (declining birthrate) and the 'population collapse' in rural areas.

快速测验

不況(ふきょう)の影響で、会社の利益が(  )した。

正确!

正确答案是: 激減

相关词

不満

A1

A state of being dissatisfied or unhappy because something does not meet one's expectations or needs. It refers to both the internal feeling of discontent and the expression of that feeling.

幸福

A1

Kōfuku refers to a state of happiness, well-being, or bliss. It is often used to describe a long-term state of contentment or a profound sense of blessing, appearing more frequently in formal or written contexts than the common word 'shiawase'.

絶望

A1

A state of complete loss of hope or the feeling that a situation is impossible to improve. It describes a deep emotional distress where one feels there are no possibilities left.

痛み

A1

Itami is a noun that refers to physical pain or emotional distress. It is used to describe the general sensation of hurting in the body or the feeling of sorrow in the heart.

快感

A1

A strong feeling of physical or psychological pleasure and satisfaction. It often refers to a sudden or intense sensation of delight, such as from a physical activity or achieving a difficult goal.

A1

A noun referring to romantic love or the feeling of being in love with someone. It specifically describes the yearning and passionate attraction towards another person, often associated with the early stages of a relationship.

憎しみ

A1

A deep and intense feeling of dislike, ill will, or resentment toward someone or something. It often describes a long-standing emotional pain that makes a person wish for another's misfortune or suffering.

軽蔑

A1

A strong feeling of dislike and a lack of respect for someone or something that you think is unimportant or has no value. It is often used to describe looking down on others for their behavior, status, or character.

A1

A noun referring to a sense of shame, embarrassment, or humiliation. It describes the emotional distress felt when one's reputation is damaged or when one feels they have acted foolishly in front of others.

誇り

A1

A sense of self-respect and pleasure derived from one's own achievements, qualities, or the successes of those one is connected to. It refers to a dignified feeling of being proud of something meaningful.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习