A1 noun Neutro #2,955 mais comum

激減

gekigen /ɡekiɡeɴ/

A dramatic and sudden decrease in quantity, number, or degree. It specifically emphasizes that the drop is extreme and often occurs over a short period.

Exemplos

3 de 5
1

最近、貯金が激減して心配だ。

I'm worried because my savings have decreased sharply recently.

2

少子化の影響で、子どもの数が激減しております。

Due to the declining birthrate, the number of children is decreasing sharply.

3

テストの点数が激減しちゃった、どうしよう。

My test scores plummeted, what should I do?

Família de palavras

Substantivo
激減
Verb
激減する
Relacionado
減少
💡

Dica de memorização

Geki (激) means 'dramatic/violent' (like Gekiteki) and Gen (減) means 'decrease'. Think of a 'Dramatic Downfall' on a graph.

Quiz rápido

不況(ふきょう)の影響で、会社の利益が(  )した。

Correto!

A resposta correta é: 激減

Exemplos

1

最近、貯金が激減して心配だ。

everyday

I'm worried because my savings have decreased sharply recently.

2

少子化の影響で、子どもの数が激減しております。

formal

Due to the declining birthrate, the number of children is decreasing sharply.

3

テストの点数が激減しちゃった、どうしよう。

informal

My test scores plummeted, what should I do?

4

気候変動により、特定の種が激減したと推測される。

academic

It is inferred that certain species decreased sharply due to climate change.

5

不況により、昨年度の売上が激減しました。

business

Due to the recession, sales for the last fiscal year plummeted.

Família de palavras

Substantivo
激減
Verb
激減する
Relacionado
減少

Colocações comuns

売上が激減する sales plummet
人口が激減する population drops sharply
激減を食い止める to stop a sharp decrease
収入の激減 sharp drop in income
激減の一途をたどる to continue to decrease sharply

Frases Comuns

激減の兆し

signs of a sharp decrease

激減に見舞われる

to suffer a sharp decrease

激減を招く

to cause a sharp decrease

Frequentemente confundido com

激減 vs 減少

Genshō is a general decrease, whereas Gekigen specifically implies a sudden and extreme 'crash' or 'plunge'.

📝

Notas de uso

This word is a 'Suru-verb' (noun that becomes a verb). It is used primarily for measurable data like numbers, amounts, or population, rather than abstract qualities.

⚠️

Erros comuns

Learners sometimes use this for small, gradual changes. Only use it when the change is 'shocking' or 'dramatic'.

💡

Dica de memorização

Geki (激) means 'dramatic/violent' (like Gekiteki) and Gen (減) means 'decrease'. Think of a 'Dramatic Downfall' on a graph.

📖

Origem da palavra

A Sino-Japanese compound: 'Geki' (extreme/violent) + 'Gen' (decrease/diminish).

Padrões gramaticais

[Noun] が激減する (Subject decreases sharply) [Noun] の激減 (The sharp decrease of [Noun])
🌍

Contexto cultural

In Japan, this word is frequently seen in news headlines regarding the 'Shoshika' (declining birthrate) and the 'population collapse' in rural areas.

Quiz rápido

不況(ふきょう)の影響で、会社の利益が(  )した。

Correto!

A resposta correta é: 激減

Palavras relacionadas

協力

A1

Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.

西

A1

Nishi refers to the cardinal direction 'west'. It is used to describe the location of places, directions on a map, or the path of celestial bodies like the sun setting.

提案

A1

A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.

輸出

A1

The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.

輸入

A1

The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.

資源

A1

Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.

A1

One of the four cardinal directions, pointing towards the North Pole. It is commonly used in Japanese to describe geographic locations, weather patterns, and specific parts of train stations or buildings.

A1

This word has two primary meanings depending on the reading: 'omote' refers to the front, surface, or outside of an object, while 'hyō' refers to a table, chart, or list. It is a fundamental noun used to distinguish the visible side of things or to organize information visually.

A1

Refers to the side or direction that is toward the west when one faces north. It is a fundamental spatial term used for navigation, positioning, and describing the physical orientation of objects.

流れ

A1

Refers to the continuous movement of a liquid like a river, or the abstract progression of events, time, or conversation. It describes how things follow one another in a smooth sequence or direction.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis