A1 noun محايد #2,861 الأكثر شيوعاً

保証

hoshō /ho̞ɕo̞ː/

A guarantee or warranty provided to ensure the quality, performance, or truth of something. It is most commonly used for product warranties or official promises that a specific outcome will occur.

أمثلة

3 من 5
1

この時計には1年の保証がついています。

This watch comes with a one-year warranty.

2

弊社は製品の品質を保証いたします。

Our company guarantees the quality of our products.

3

彼の言うことは保証できない。

I can't guarantee what he says is true.

عائلة الكلمة

اسم
保証
Verb
保証する
مرتبط
保証金
💡

نصيحة للحفظ

The first kanji 保 means 'protect' and the second 証 means 'evidence'. Think of it as: 'Evidence that protects your purchase.'

اختبار سريع

このパソコンは、故障しても1年間は___があります。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 保証

أمثلة

1

この時計には1年の保証がついています。

everyday

This watch comes with a one-year warranty.

2

弊社は製品の品質を保証いたします。

business

Our company guarantees the quality of our products.

3

彼の言うことは保証できない。

informal

I can't guarantee what he says is true.

4

この実験結果の再現性は保証されている。

academic

The reproducibility of these experimental results is guaranteed.

5

署名をもって内容の正確さを保証する。

formal

I guarantee the accuracy of the content with my signature.

عائلة الكلمة

اسم
保証
Verb
保証する
مرتبط
保証金

تلازمات شائعة

保証書 warranty card
保証期間 warranty period
品質保証 quality assurance
保証人 guarantor
修理を保証する to guarantee repairs

العبارات الشائعة

保証の限りではない

not necessarily guaranteed

保証人になる

to act as a guarantor

100%保証する

to guarantee 100%

يُخلط عادةً مع

保証 vs 保障

Used for security or protection of rights (e.g., social security), whereas '保証' is for quality or reliability.

保証 vs 補償

Used for monetary compensation or making up for damages.

📝

ملاحظات الاستخدام

Use this word when discussing product warranties or making a firm promise that something is true or will work. It is very common in shopping and business contracts.

⚠️

أخطاء شائعة

Learners often confuse the three 'hoshō' homophones; remember that '保証' contains the kanji for 'proof' (証).

💡

نصيحة للحفظ

The first kanji 保 means 'protect' and the second 証 means 'evidence'. Think of it as: 'Evidence that protects your purchase.'

📖

أصل الكلمة

Derived from Middle Chinese roots where 'bao' (protect/keep) and 'zheng' (witness/proof) were combined to mean providing security for a claim.

أنماط نحوية

〜を保証する (to guarantee something) 〜の保証 (the guarantee of...) 保証が付く (to come with a guarantee)
🌍

السياق الثقافي

In Japan, a 'Hoshōnin' (guarantor) is a very serious role required for renting apartments or taking bank loans, implying shared financial responsibility.

اختبار سريع

このパソコンは、故障しても1年間は___があります。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 保証

كلمات ذات صلة

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

降格

A1

A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً