A1 noun Neutral #3,864 am häufigsten

初日

shobi /ɕoɲitɕi/

The first day of a specific period or scheduled event, such as a festival, a play, a job, or a school term. It marks the opening or commencement of a duration rather than a calendar date.

Beispiele

3 von 5
1

仕事の初日はとても緊張しました。

I was very nervous on my first day of work.

2

本日は展示会の初日でございます。

Today is the first day of the exhibition.

3

夏休みの初日、海に行こうよ!

Let's go to the sea on the first day of summer vacation!

Wortfamilie

Nomen
初日
Verwandt
初回
💡

Merkhilfe

Think of 'Sho' (初) meaning 'beginning' and 'Nichi' (日) meaning 'day'. It sounds like 'Show-Nichi' – the day the 'show' begins!

Schnelles Quiz

来週から旅行です。____は京都へ行きます。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 初日

Beispiele

1

仕事の初日はとても緊張しました。

everyday

I was very nervous on my first day of work.

2

本日は展示会の初日でございます。

formal

Today is the first day of the exhibition.

3

夏休みの初日、海に行こうよ!

informal

Let's go to the sea on the first day of summer vacation!

4

講義の初日にシラバスを配布します。

academic

The syllabus will be distributed on the first day of the lecture.

5

プロジェクトの初日に全体会議を行います。

business

We will hold a general meeting on the first day of the project.

Wortfamilie

Nomen
初日
Verwandt
初回

Häufige Kollokationen

初日を迎える to reach the opening day
旅行の初日 the first day of a trip
初日の売上 first-day sales
初日の挨拶 first-day greetings
公開初日 opening day (of a movie)

Häufige Phrasen

初日が出る

to get the first win (originally Sumo, now used for first success)

初日の出

the first sunrise of the year

無事に初日を終える

to finish the first day without issues

Wird oft verwechselt mit

初日 vs 一日 (tsuitachi)

Tsuitachi refers specifically to the 1st day of a calendar month, while shonichi refers to the start of an event.

初日 vs 最初 (saisho)

Saisho is a general term for 'the beginning/first,' whereas shonichi is specifically 'the first day.'

📝

Nutzungshinweise

Use 'shonichi' when talking about the start of a vacation, a tournament, a movie release, or starting a new phase like a job. It is not used for the calendar date 'January 1st' unless referring to it as the first day of the year's events.

⚠️

Häufige Fehler

Learners often use 'tsuitachi' when they mean the first day of a trip. Remember: 'tsuitachi' is for the calendar, 'shonichi' is for the event schedule.

💡

Merkhilfe

Think of 'Sho' (初) meaning 'beginning' and 'Nichi' (日) meaning 'day'. It sounds like 'Show-Nichi' – the day the 'show' begins!

📖

Wortherkunft

A Sino-Japanese compound of 'sho' (beginning/first) and 'nichi' (sun/day).

Grammatikmuster

Used as a noun. Commonly modifies other nouns using the particle 'no' (e.g., 初日の予定).
🌍

Kultureller Kontext

In traditional Japanese arts like Sumo or Kabuki, the 'shonichi' (opening day) and 'senshuraku' (closing day) are the most significant days of the performance season.

Schnelles Quiz

来週から旅行です。____は京都へ行きます。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 初日

Ähnliche Wörter

仮説

B1

仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen