A1 noun Neutral #2,636 am häufigsten

感謝

kansha /ka̠ɰ̃ɕa̠/

Kansha is a noun meaning gratitude, appreciation, or thanks. It is frequently used with the verb 'suru' to express a deep or formal sense of being thankful toward someone for their kindness or support.

Beispiele

3 von 5
1

友達に感謝の気持ちを伝えました。

I expressed my feelings of gratitude to my friend.

2

皆様のご支援に深く感謝申し上げます。

I deeply appreciate everyone's support.

3

いつも感謝してるよ。

I'm always grateful to you.

Wortfamilie

Nomen
感謝
Verb
感謝する
Adverb
感謝して
Verwandt
感謝祭
💡

Merkhilfe

The first kanji 感 means 'feeling' and the second 謝 means 'thanks'. Think of it as 'The Feeling of Thanks'.

Schnelles Quiz

助けてくれた先生に___の気持ちを伝えました。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 感謝

Beispiele

1

友達に感謝の気持ちを伝えました。

everyday

I expressed my feelings of gratitude to my friend.

2

皆様のご支援に深く感謝申し上げます。

formal

I deeply appreciate everyone's support.

3

いつも感謝してるよ。

informal

I'm always grateful to you.

4

本論文の執筆にあたり、指導教官に感謝の意を表する。

academic

In writing this thesis, I express my gratitude to my supervisor.

5

弊社の製品をご利用いただき、感謝いたします。

business

We appreciate you using our company's products.

Wortfamilie

Nomen
感謝
Verb
感謝する
Adverb
感謝して
Verwandt
感謝祭

Häufige Kollokationen

感謝の気持ち feelings of gratitude
深く感謝する to be deeply grateful
感謝を述べる to express thanks
感謝を込めて with gratitude / with thanks
感謝状 letter of appreciation

Häufige Phrasen

感謝感激

being deeply moved and full of thanks

感謝の印

a token of appreciation

感謝を捧げる

to offer one's thanks

Wird oft verwechselt mit

感謝 vs 謝罪

Shazai means 'apology', whereas Kansha means 'gratitude'; they share the second kanji meaning 'to thank/apologize'.

感謝 vs お礼

Orei usually refers to the act of thanking or a physical gift/reward, while Kansha focuses more on the internal emotion.

📝

Nutzungshinweise

Kansha is a versatile word that can be used in both spoken and written Japanese. When used as a verb (kansha suru), it often marks the person being thanked with the particle 'ni'.

⚠️

Häufige Fehler

Beginners sometimes use 'Kansha' to mean 'sorry' because the kanji 'sha' (謝) is also in 'sumimasen' (in its archaic form) and 'shazai', but 'Kansha' is strictly for 'thank you'.

💡

Merkhilfe

The first kanji 感 means 'feeling' and the second 謝 means 'thanks'. Think of it as 'The Feeling of Thanks'.

📖

Wortherkunft

A Sino-Japanese word (kango) combining 'kan' (feel/emotion) and 'sha' (apologize/refuse/thank).

Grammatikmuster

Noun + に感謝する (to be grateful to Noun) 感謝の + Noun (Noun of gratitude) 感謝しております (humble formal verb form)
🌍

Kultureller Kontext

In Japanese culture, expressing gratitude is essential for 'wa' (social harmony); failing to show proper 'kansha' can be seen as very rude.

Schnelles Quiz

助けてくれた先生に___の気持ちを伝えました。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 感謝

Ähnliche Wörter

手術

A1

A medical procedure involving an incision with instruments, performed by a surgeon to treat a disease or injury. It is commonly used both for minor procedures and major life-saving operations.

麻酔

A1

A medical substance or technique used to prevent pain during surgery or procedures by inducing a loss of sensation. It can either make the whole body sleep or just numb a specific area.

移植

A1

The act of moving a living thing, such as a plant or a medical organ, to a new location to continue its growth or function. It is also commonly used in technology to describe porting software from one platform to another.

献血

A1

The act of voluntarily donating blood for medical use, such as transfusions or surgeries. It is a common social contribution in Japan often conducted at blood donation centers or mobile buses.

病室

A1

A hospital room or ward where a patient stays during their medical treatment. It specifically refers to the sleeping and recovery area rather than the examination or surgery rooms.

救急

A1

Refers to emergency medical care, first aid, or the urgent transport of sick and injured individuals. It is most commonly used in the context of ambulances, emergency rooms, and immediate life-saving actions.

危機

A1

A crisis or a critical situation where a dangerous outcome is possible if immediate action is not taken. It represents a turning point where things could become much worse or be resolved through careful management.

強盗

A1

A criminal act where property is taken from a person or place using physical force, violence, or threats. It can refer to both the act of robbery and the person who commits it (a robber).

誘拐

A1

The act of taking a person away illegally by force, deception, or persuasion, typically for ransom or political purposes. In Japanese, it is the standard term used for abductions or kidnappings in both news reports and daily conversation.

脅迫

A1

The act of intimidating or threatening someone with harm to their person, reputation, or property in order to force them to do something. In a legal context, it refers to the crime of intimidation or coercion through the use of fear.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen