A1 verb-conjugation 5 دقیقه مطالعه

Copula 이다 (to be)

이다 is the identity glue that attaches to nouns to say what something is without using spaces.

The Rule in 30 Seconds

  • Attaches directly to nouns with no spaces.
  • Means 'am/is/are' to define identity or category.
  • Use '예요' after vowels and '이에요' after consonants.
  • Use '입니다' for formal situations like job interviews.

Quick Reference

Noun Type Example Noun Polite Informal Formal
Ends in Vowel 의사 (Doctor) 의사예요 의사입니다
Ends in Consonant 학생 (Student) 학생이에요 학생입니다
Name (Vowel) 지수 (Jisoo) 지수예요 지수입니다
Name (Consonant) 민준 (Minjun) 민준이에요 민준입니다
Nationality 사람 (Person) 사람이에요 사람입니다
Object 의자 (Chair) 의자예요 의자입니다

مثال‌های کلیدی

3 از 9
1

저는 학생이에요.

I am a student.

2

그는 미국 사람이에요.

He is American.

3

이것은 사과예요.

This is an apple.

💡

No Spaces Allowed!

Always stick '이다' directly to the noun. Think of it like a sticker that can't be peeled off.

⚠️

The 'I am a house' mistake

Never use '이에요' for where you are. '집이에요' means you ARE a house. Use '있어요' to say you're AT home.

The Rule in 30 Seconds

  • Attaches directly to nouns with no spaces.
  • Means 'am/is/are' to define identity or category.
  • Use '예요' after vowels and '이에요' after consonants.
  • Use '입니다' for formal situations like job interviews.

Overview

Welcome to your very first Korean language superpower! If you want to say anything about who you are, you need 이다. It is the equivalent of "to be" in English. Think of it as the giant equals sign of Korean grammar. It connects a subject to its identity. I = Student. This = Coffee. It is the backbone of every basic conversation. You will use it to introduce yourself at parties. You will use it to order your morning caffeine fix. Without it, you are just pointing at things and hoping for the best. It is simple, powerful, and absolutely essential for your journey. Let’s dive into how this tiny word changes everything for you.

How This Grammar Works

In English, "am," "is," and "are" like their personal space. You say "I am a student" with plenty of gaps between words. Korean is much more cuddly. The copula 이다 acts like a piece of high-quality grammar glue. It attaches directly to the noun it describes. There is never a space between the noun and 이다. If you add a space, the grammar police might not arrest you, but it will look very strange. Think of it as a single unit or a compound word. It’s like a loyal puppy that never wants to leave its owner’s side. This lack of spacing is often the first hurdle for new learners. Just remember: Noun + 이다 = One Word. It is a post-positional word, meaning it always comes after the noun. It never moves to the front like "Are you...?" in English questions. Korean keeps things consistent and tidy that way.

Formation Pattern

  1. 1Start with your noun. For example, 학생 (student) or 의사 (doctor).
  2. 2Decide on your level of politeness. For most daily life, you want the "Polite Informal" form.
  3. 3Look at the last character of your noun. This is the most important step.
  4. 4Does the noun end in a consonant (a Batchim)? Attach 이에요 to the end.
  5. 5학생 + 이에요 = 학생이에요 (I am a student).
  6. 6Does the noun end in a vowel? Attach 예요 to the end.
  7. 7의사 + 예요 = 의사예요 (I am a doctor).
  8. 8If you are in a very formal setting, like a job interview, use 입니다.
  9. 9입니다 does not care about vowels or consonants. It attaches to everything.
  10. 10학생입니다 or 의사입니다. It is like a universal adapter for formal situations.

When To Use It

Use 이다 whenever you are defining what something or someone is. It is the "Identity" verb. When you meet someone new, you use it for your name. 제 이름은 제인이에요 (My name is Jane). Use it for your profession during that awkward networking event. 저는 엔지니어예요 (I am an engineer). It is perfect for identifying objects. "What is this?" "It’s a 스마트폰 (smartphone)." You also use it for your nationality. 저는 미국 사람이에요 (I am American). Think of it like a label maker. You are slapping a label on a person, place, or thing to say exactly what it is. It works for relationships too. "This is my 친구 (friend)." It is the ultimate tool for establishing the "what" and "who" of your world.

When Not To Use It

This is where things get a bit tricky for English speakers. Do not use 이다 for your location. In English, we say "I am at home." In Korean, 이다 would mean "I am a house." Unless you are literally a pile of bricks and mortar, that is a mistake! For locations, you need a different word called 있다. Also, do not use 이다 for feelings or descriptions. In English, we say "I am happy." In Korean, "happy" is already a descriptive verb. You don't need to add "am" to it. It’s like a grammar traffic light; green for identity, red for location or feelings. Don't try to force it where it doesn't belong. It has one job: identity. Let it do that job and nothing else.

Common Mistakes

Spacing is the number one enemy of the A1 learner. People love to put a space before 이에요. Resist the urge! 학생 이에요 is a big ✗. 학생이에요 is a big ✓. Another classic blunder is the "Location Trap." If you say 집이에요, you are telling people "I am a house." This might make for a funny story later, but it’s not what you meant. Native speakers mess up the 이에요 vs 예요 choice sometimes too, so don't beat yourself up. Just remember that vowels are "shorter" so they get the shorter 예요. Consonants are "heavier" so they need the extra syllable in 이에요. Think of it like balancing a scale. If the noun is heavy with a bottom consonant, it needs more support.

Contrast With Similar Patterns

The biggest showdown is 이다 vs 있다. This is the heavyweight championship of Korean beginner grammar. 이다 equals "Identity" (A is B). 있다 equals "Existence" or "Location" (A is at B / A has B). If you use the wrong one, you change the entire meaning of your sentence. Imagine telling a waiter 저는 비빔밥이에요. You are saying "I am bibimbap." The waiter might look at you and wonder if you need a doctor. You should say 비빔밥 주세요 (Give me bibimbap) or 이것은 비빔밥이에요 (This is bibimbap). Also, contrast it with 아니다, which is the negative version. 아니다 means "to not be." It uses different markers, which is a fun surprise for later in your studies!

Quick FAQ

Q. Does 이다 change based on "I", "You", or "They"?

A. Nope! Korean is very chill here. One form fits everyone. It is much easier than Spanish or French conjugations.

Q. Can I use 이다 to say I'm hungry?

A. No, "hungry" is an adjective-verb in Korean. Just say 배고파요. No 이다 needed.

Q. What if I'm talking to a close friend?

A. You can use the casual form 이야 or . But stick to 이에요/예요 until you're sure. It’s better to be too polite than accidentally rude!

Q. Is 이다 always at the end of the sentence?

A. Yes, in standard Korean, the verb (or copula) always comes last. It’s the grand finale of your sentence.

Reference Table

Noun Type Example Noun Polite Informal Formal
Ends in Vowel 의사 (Doctor) 의사예요 의사입니다
Ends in Consonant 학생 (Student) 학생이에요 학생입니다
Name (Vowel) 지수 (Jisoo) 지수예요 지수입니다
Name (Consonant) 민준 (Minjun) 민준이에요 민준입니다
Nationality 사람 (Person) 사람이에요 사람입니다
Object 의자 (Chair) 의자예요 의자입니다
💡

No Spaces Allowed!

Always stick '이다' directly to the noun. Think of it like a sticker that can't be peeled off.

⚠️

The 'I am a house' mistake

Never use '이에요' for where you are. '집이에요' means you ARE a house. Use '있어요' to say you're AT home.

🎯

Vowel/Consonant Shortcut

Vowels are 'light', so they get the short '예요'. Consonants are 'heavy', so they get the long '이에요'. Balance is key!

💬

Politeness Matters

When in doubt, use '이에요/예요'. It is the 'Goldilocks' of politeness—not too stiff, not too casual.

مثال‌ها

9
#1 Basic Identity

저는 학생이에요.

Focus: 학생이에요

I am a student.

Standard polite way to state your role.

#2 Nationality

그는 미국 사람이에요.

Focus: 사람이에요

He is American.

Nationality is always [Country] + 사람 + 이다.

#3 Vowel Ending

이것은 사과예요.

Focus: 사과예요

This is an apple.

'사과' ends in a vowel, so we use '예요'.

#4 Consonant Ending

제 이름은 수진이에요.

Focus: 수진이에요

My name is Sujin.

'수진' ends in a consonant (ㄴ), so we use '이에요'.

#5 Formal Setting

만나서 반갑습니다. 김민수입니다.

Focus: 김민수입니다

Nice to meet you. I am Kim Min-su.

Used in introductions or formal meetings.

#6 Mistake Corrected

✗ 저는 학교 이에요 → ✓ 저는 학교에 있어요.

Focus: 학교에 있어요

I am at school.

Don't use '이다' for location. Use '있어요' instead.

#7 Mistake Corrected

✗ 학생 예요 → ✓ 학생이에요.

Focus: 학생이에요

I am a student.

Consonants need '이에요', not '예요'.

#8 Identifying Objects

이게 뭐예요? 책이에요.

Focus: 책이에요

What is this? It's a book.

Common question and answer pattern.

#9 Advanced Usage

내일은 제 생일이에요.

Focus: 생일이에요

Tomorrow is my birthday.

Using '이다' for dates and special occasions.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct polite informal form of '이다'.

저는 요리사___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

요리사 (Chef) ends in the vowel 'ㅏ', so it takes '예요'.

Identify the object correctly.

이것은 연필___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

연필 (Pencil) ends in the consonant 'ㄹ', so it requires '이에요'.

Introducing a friend in a polite way.

이 사람은 제 친구___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

친구 (Friend) ends in the vowel 'ㅜ', so '예요' is the correct choice.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

Vowel vs Consonant Ending

Ends in Vowel (-예요)
가수예요 Is a singer
사과예요 Is an apple
Ends in Consonant (-이에요)
선생님이에요 Is a teacher
책상이에요 Is a desk

Which Form Should I Use?

1

Is the setting very formal?

YES ↓
NO
Continue to noun check...
2

Does the noun end in a Batchim (consonant)?

YES ↓
NO
Use -예요
3

Use -입니다 (Universal)

YES ↓
NO
Stop
4

Use -이에요

YES ↓
NO
Stop

Common Nouns with 이다

👨‍🏫

Jobs

  • 선생님
  • 학생
  • 의사
🍱

Food/Drink

  • 김밥
  • 비빔밥
  • 커피
🇰🇷

Nationality

  • 한국 사람
  • 일본 사람
  • 중국 사람

سوالات متداول

21 سوال

The dictionary form is 이다. You will see this in textbooks, but you rarely say it exactly like this in conversation.

No, Korean doesn't change the verb for plural subjects. 우리는 학생이에요 works perfectly.

Just raise your voice at the end! 학생이에요? (Are you a student?) The spelling stays exactly the same.

Yes, you can. For example, 스무 살이에요 (I am twenty years old). It's very common.

Yes, there is a space there. 저는[space]학생이에요. Only the noun and 이다 are glued together.

The rule still applies! If your name ends in a consonant sound like 'Tom', use 탐이에요. If it's 'Anna', use 안나예요.

Absolutely! If it's clear who you're talking about, just say 학생이에요. Korean loves dropping subjects.

Neither is 'more correct'. 입니다 is just more formal, like talking to a boss or a large audience.

That is actually a common misspelling! 예요 is the correct shortened version of 이- + -에요 for vowels.

You use 아니다. It’s the opposite of 이다, but it needs an extra particle like 이/가 before it.

No. 'Hot' is a descriptive verb (덥다) in Korean. You don't combine it with 이다.

Use 이야 after consonants and after vowels. 나 학생이야 (I'm a student - casual).

Yes, it is generally polite enough. However, if they are much older or of very high status, 입니다 is safer.

No, as long as there is ANY Batchim, you use 이에요. The type of consonant doesn't change the rule.

Yes. 제 친구예요 (This is my friend) is the standard way to introduce someone.

It's still a vowel! 고양이 (cat) ends in , so you say 고양이예요.

This is due to liaison. The final consonant of the noun 'slides' into the empty spot. 학생이에요 sounds like 학새기에요.

If the color is a noun (like 'red color'), yes. 빨간색이에요 (It is the red color).

It’s definitely in the top three! You will hear it in almost every single conversation you have.

Yes! 저는 여행객이에요. It works for any identity or role you might have.

No spaces and check for that final consonant! Master those two, and you've conquered 이다.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری