停一下。
Stop please.
بهطور تحتاللفظی: Stop (停) one (一) bit (下).
Use `停一下` to politely pause any action without sounding rude or demanding.
در ۱۵ ثانیه
- A polite way to ask for a temporary pause.
- The 'yixia' part makes the command sound much softer.
- Perfect for taxis, restaurants, and casual conversations.
معنی
Think of this as a gentle way to hit the 'pause' button. It is a polite way to ask someone to stop what they are doing for just a second.
مثالهای کلیدی
3 از 6In a taxi arriving at the destination
师傅,请在路边停一下。
Driver, please stop at the side of the road for a moment.
Walking too fast with a friend
等我一下,停一下!我累了。
Wait for me, stop a second! I'm tired.
In a business meeting when someone is speaking too fast
不好意思,请停一下,我有个问题。
Sorry, please stop for a moment, I have a question.
زمینه فرهنگی
The use of 'softeners' like 'yixia' is a hallmark of polite Mandarin. It stems from a cultural desire to avoid sounding bossy or demanding. In modern urban life, it's the standard way to communicate with service staff or colleagues without causing friction.
The 'Yixia' Magic
Whenever you want to sound less bossy in Chinese, just slap 'yixia' after the verb. It works for 'look' (kan yixia), 'try' (shi yixia), and 'stop' (ting yixia)!
Don't just say 'Ting!'
Saying just 'Ting!' (Stop!) sounds like you are angry or shouting a command at a dog. Always add the 'yixia' unless it's a life-or-death emergency.
در ۱۵ ثانیه
- A polite way to ask for a temporary pause.
- The 'yixia' part makes the command sound much softer.
- Perfect for taxis, restaurants, and casual conversations.
What It Means
停一下 (tíng yí xià) is your go-to phrase for a quick pause. The word 停 means to stop. The magic happens with 一下. This little addition softens the blow. It turns a harsh command into a friendly request. It implies that the stop is temporary. You aren't ending the world. You are just asking for a moment of time.
How To Use It
You can use this phrase almost anywhere. It works as a standalone sentence. You can also place it after a verb. If you are walking too fast, your friend might say it. If a taxi driver is about to miss your turn, shout it out. It is short, punchy, and very effective. Just remember to keep your tone light. A sharp tone makes it sound like an order. A soft tone makes it a request.
When To Use It
Use it when you need to catch your breath. Use it when you need to check your map. It is perfect for a busy restaurant. Maybe the waiter is moving too fast. It is great for meetings when things get confusing. Use it when you are watching a movie with friends. You need a snack break? 停一下 is your best friend. It is the universal 'hold on' button for life in China.
When NOT To Use It
Don't use this for permanent stops. If you want someone to quit their job, this isn't it. Avoid using it with high-ranking bosses without a 'please'. It can sound a bit too direct in very formal ceremonies. Don't use it if there is a massive emergency. If a car is coming, just yell 停! (Stop!). You don't have time for the polite 一下 when a bumper is approaching.
Cultural Background
Chinese culture values 'mianzi' or face. Being too direct can be seen as rude. Adding 一下 is a linguistic cushion. It shows you respect the other person's time. It suggests you won't keep them long. This reflects the broader Chinese habit of using 'softeners'. We love making requests feel less like burdens. It is all about maintaining harmony in the moment.
Common Variations
You can add 请 (qǐng) at the start for extra politeness. That makes it 请停一下. If you are in a car, you might say 停在这儿 (Stop here). Some people say 等一下 (děng yí xià) which means 'wait a second'. They are cousins but not twins. 停 is about ceasing action. 等 is about waiting for time to pass. Use them wisely!
نکات کاربردی
The phrase is neutral and safe for most daily interactions. The key 'gotcha' is the tone; a falling, angry tone turns this polite request into a sharp command.
The 'Yixia' Magic
Whenever you want to sound less bossy in Chinese, just slap 'yixia' after the verb. It works for 'look' (kan yixia), 'try' (shi yixia), and 'stop' (ting yixia)!
Don't just say 'Ting!'
Saying just 'Ting!' (Stop!) sounds like you are angry or shouting a command at a dog. Always add the 'yixia' unless it's a life-or-death emergency.
The Taxi Secret
In China, drivers might not stop exactly where you say 'ting yixia' due to traffic rules. They will usually acknowledge with 'hao de' and find the nearest safe spot.
مثالها
6师傅,请在路边停一下。
Driver, please stop at the side of the road for a moment.
Adding 'Shifu' (Master/Driver) makes this very natural.
等我一下,停一下!我累了。
Wait for me, stop a second! I'm tired.
Very common between friends when one is lagging behind.
不好意思,请停一下,我有个问题。
Sorry, please stop for a moment, I have a question.
The 'sorry' prefix adds a layer of professional courtesy.
停一下!我的手机要爆了!
Stop a sec! My phone is going to explode!
A playful way to tell someone to stop spamming you.
我们先停一下,大家都冷静点。
Let's stop for a moment, everyone calm down.
Used to de-escalate a tense situation.
停一下,够了,谢谢!
Stop, that's enough, thanks!
Short and direct for a fast-paced environment.
خودت رو بسنج
You are in a taxi and want to get out. What do you say?
师傅,请在这里___。
停一下 (tíng yí xià) means 'stop for a moment', which is the standard way to ask a driver to pull over.
Make the phrase 'Stop' more polite by adding a softener.
停___。
一下 (yí xià) is the specific grammatical structure used to soften verbs and indicate a short duration.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of 'Stop'
Just the verb
停! (Tíng!)
Standard polite request
停一下 (Tíng yí xià)
Polite prefix added
请停一下 (Qǐng tíng yí xià)
Where to use 停一下
In a Taxi
Pulling over
With Friends
Taking a break
At Work
Pausing a presentation
Shopping
Looking at an item
سوالات متداول
10 سوالNo, it usually implies a brief pause. If you want someone to stop a habit forever, you would use 别再...了 (bié zài...le).
Yes, but add 请 (qǐng) at the beginning. 请停一下 sounds professional and respectful.
停一下 means to cease an action (like walking or talking), while 等一下 means to wait for a period of time.
Yes, it is very common. For example, if someone drops their wallet, you can shout 等一下 or 请停一下 to get their attention.
You can say 停车 (tíng chē). To be polite, say 请停一下车.
Literally yes, but functionally it just means 'for a bit' or 'quickly' in this context.
You can say 先停一下 (xiān tíng yí xià), which means 'let's stop for a moment'. It's much politer than 'shut up'.
Constantly! You'll hear it in action movies when a chase stops or in dramas during a tense conversation.
Yes, if you want someone to stop a treadmill or a blender, you can say 把它停一下 (bǎ tā tíng yí xià).
Not really slang, but people often slur it to sound like 'ting'sha' in some northern dialects.
عبارات مرتبط
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری