外側
The outer side, exterior, or surface of an object or structure. It is used to describe the part of something that is further from the center or faces the outside world.
Exemples
3 sur 5箱の外側に名前を書いてください。
Please write your name on the outside of the box.
建物の外側は赤レンガでできています。
The exterior of the building is made of red bricks.
靴の外側が汚れちゃった。
The outside of my shoes got dirty.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'Soto' (outside) and 'Gawa' (side). It literally means 'the outside-side'.
Quiz rapide
この封筒の( )に住所を書いてください。
Correct !
La bonne réponse est : 外側
Exemples
箱の外側に名前を書いてください。
everydayPlease write your name on the outside of the box.
建物の外側は赤レンガでできています。
formalThe exterior of the building is made of red bricks.
靴の外側が汚れちゃった。
informalThe outside of my shoes got dirty.
この細胞の外側には厚い膜があります。
academicThere is a thick membrane on the outside of this cell.
商品のパッケージの外側にロゴを配置します。
businessWe will place the logo on the outside of the product package.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
外側から見る
to look from the outside
外側に回る
to go around the outside
外側の縁
the outer edge
Souvent confondu avec
Soto is a general term for 'outdoors' or 'outside a space,' whereas sotogawa specifically refers to the outer surface or side of an object.
Notes d'usage
Sotogawa is almost always used as a noun and frequently takes the particle 'no' to modify other nouns. It focuses on the physical boundary of an object.
Erreurs courantes
Learners sometimes use 'soto' when they are specifically talking about the physical exterior surface of a container; 'sotogawa' is more precise for surfaces.
Astuce mémo
Think of 'Soto' (outside) and 'Gawa' (side). It literally means 'the outside-side'.
Origine du mot
A compound of 'soto' (outside) and 'kawa/gawa' (side, skin, or surface).
Modèles grammaticaux
Quiz rapide
この封筒の( )に住所を書いてください。
Correct !
La bonne réponse est : 外側
Vocabulaire associé
Mots lis
曇天
A1A formal term referring to a cloudy or overcast sky where the sun is obscured by clouds. It is more literary or technical than the everyday word 'kumori' and describes a state of consistent gray weather.
風
A1A natural movement of the air, typically in the form of a current of air blowing from a particular direction. In everyday Japanese, it most commonly refers to the weather phenomenon, but the same phonetic reading also refers to a common cold.
日光
A1Nikko refers to the light emitted by the sun, commonly translated as sunlight or sunshine. It is used to describe the brightness and warmth experienced outdoors or entering a room during the day.
味わい
A1Ajiwai refers to the depth and richness of flavor in food, as well as the aesthetic charm or profound quality found in art, literature, or life experiences. It goes beyond basic taste to describe a nuanced appreciation of something's unique character.
香り
A1A pleasant or sweet smell, often used to describe flowers, food, or perfume. It carries a positive nuance, distinguishing it from general or unpleasant odors.
濃い味
A1Refers to a strong, rich, or heavy flavor in food, often resulting from a high concentration of seasonings like salt, sugar, or soy sauce. It describes dishes that have an intense taste profile rather than being light or bland.
輸送
A1The act of moving people or goods from one location to another using vehicles like trucks, ships, or planes. It is frequently used in business, logistics, and official contexts to describe large-scale movement.
車両
A1A formal term referring to any wheeled vehicle, including cars, train carriages, and buses. It is frequently used in technical, legal, and transportation contexts to describe individual units of rolling stock or road vehicles.
乗り物
A1A general term used to describe any vehicle or means of transportation that carries people or things. It encompasses a wide range of objects including cars, trains, airplanes, and even amusement park rides.
自動車
A1A self-propelled motor vehicle with wheels, typically used for transporting passengers or goods on roads. While it is the technical and formal term for an automobile, it is commonly replaced by the simpler word 'kuruma' in casual conversation.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement